Сколько еще раз мне подняться,
Когда ты просто рушишь мою жизнь?
Так и я схожу с ума,
Заполни мою такую пустую душу.
Меня бросили загибаться
И смыли, словно волной,
И все же я возвращаюсь, чтобы получить больше;
Я держу голову высоко,
Всегда пытаясь твердо стоять на ногах.
Я не такой, как ты.
Жизнь мелькает у меня перед глазами…
Нет, я не такой, как ты.
Правда переворачивает меня с ног на голову…
И вот опять началось –
Боль взывает ко мне,
А я не понимаю…
Это как ходить по стеклу!
Ну, сколько уже можно?!
И мне это не прекратить –
Это следует за моим прошлым…
Это как ходить по стеклу!
Жизнь слишком коротка, но меня не колышет.
Почему я пытаюсь думать как ты?!
У меня есть своя воля –
Жизнь построена на скорби.
Сколько нестерпимой лжи
Проясняется с годами!
Вскоре мы начнем понимать,
Что мы родились и выросли в клетке.
Я не такой, как ты.
Жизнь мелькает у меня перед глазами…
Нет, я не такой, как ты.
Правда переворачивает меня с ног на голову…
И вот опять началось –
Боль взывает ко мне,
А я не понимаю…
Это как ходить по стеклу!
Ну, сколько уже можно?!
И мне это не прекратить –
Это следует за моим прошлым…
Это как ходить по стеклу!
Пойдем со мной,
Уже темнеет.
Пойдем со мной,
Попробуем спасти наши сломленные души.
И вот опять началось –
Боль взывает ко мне,
А я не понимаю…
Это как ходить по стеклу!
Ну, сколько уже можно?!
И мне это не прекратить –
Это следует за моим прошлым…
Это как ходить по стеклу!
1 – “carry on” можно также перевести как “сходить с ума”
2 – “down the drain” в сленговом варианте переводится как “сгинувший”
Автор перевода - Jedi Master Kenji Ryuzaki из Краснодара