Я дрейфую в космосе
Без кислорода,
Я снова задыхаюсь.
Время остановилось,
Не чувствую землю,
Так что, друг, пожелай мне всего хорошего. 1
Я отключаюсь от реальности,
Вижу помехи как на экране телевизора.
Все ощущается как болезненный сон,
Где все не то, чем кажется.
Я просил Бога меня спасти,
Но он не заберёт меня, нет.
Я между
Небом и морем, 2
Я существую в забвении. 3
Я между
Заточенным и свободным,
Я существую в забвении.
Я посередине
Лучшей и худшей версии себя,
Мне больно дышать,
Я не верю, что настолько потерялся.
Всё, что я хочу – это чтобы кто-нибудь меня нашел
И вернул из забвения.
Мигающие огни словно спутники,
Они не помогут найти мне путь.
Не могу исчезнуть,
Просто существую в страхе,
Медленный танец с трагедией. 4
Это ощущается, как будто я невидимый,
Общаюсь по минимуму.
Я взрываюсь как атомная бомба,
Настолько громко, что звука нет.
Я просил бога спасти меня,
Он ответил: “Может быть”.
Я между
Небом и морем,
Я существую в забвении.
Я между
Заточенным и свободным,
Я существую в забвении.
Я посередине
Лучшей и худшей версии себя,
Мне больно дышать,
Я не верю, что настолько потерялся.
Всё, что я хочу – это чтобы кто-нибудь меня нашел
И вернул из забвения.
Да, я между
Небом и морем,
Я существую в забвении.
Я между
Заточенным и свободным,
Я существую в забвении.
Я посередине
Лучшей и худшей версии себя,
Мне больно дышать,
Я не верю, что настолько потерялся.
Всё, что я хочу – это чтобы кто-нибудь меня нашел
И вернул из забвения,
Вернул меня из забвения.
1 – Лирический герой говорит другу попрощаться с ним, потому что думает, что скоро умрет.
2 – Герой в подвешенном состоянии, не чувствует мир вокруг себя и свою связь с ним.
3 – Точный перевод: “Плаваю в забвении”, отсылка к предыдущей строчке, в которой герой между небом и МОРЕМ.
4 – Жизнь героя словно медленный танец с трагедией.
Автор перевода - Анастасия Кискина