Перевод песни Panic! At The Disco - Don't Threaten Me with a Good Time

Don't Threaten Me with a Good Time

(Alright, alright)
(Alright, alright)
(Alright, alright)
It’s a hell of a feeling though
It’s a hell of a feeling though
(Alright, alright)
It’s a hell of a feeling though
It’s a hell of a feeling though

Who are these people?
I just woke up in my underwear
No liquor left on the shelf
I should probably introduce myself
You should’ve seen what I wore
I had a cane and a party hat
I was the king of this hologram
Where there’s no such thing as getting out of hand
Memories tend to just pop-up
Drunk pre-meds and some rubber gloves
Five thousand people with designer drugs
Don’t think I’ll ever get enough

Champagne, cocaine, gasoline
And most things in between
I rode the city in a shopping cart
A pack of camels and a smoke alarm

This night is heating up
Raise hell and turn it up
Saying: “If you go out you might pass out in a drain pipe!”
Oh, yeah!
Don’t threaten me with a good time!

It’s a hell of a feeling though
It’s a hell of a feeling though
Alright, alright
It’s a hell of a feeling though
It’s a hell of a feeling though

What are these footprints?
They don’t look very human-like
Now I wish that I could find my clothes
Bedsheets and a morning rose
I wanna wake up
Can’t even tell if this is a dream
How did we end up in my neighbors’ pool
Upside-down with a perfect view?
Bought a bar at the speed of sound
Fancy feet dancing through this town
Lost my mind in a wedding gown
Don’t think I’ll ever get it now
(Don’t think I’ll ever get it now)

Champagne, cocaine, gasoline
And most things in between
I rode the city in a shopping cart
A pack of camels and a smoke alarm

This night is heating up
Raise hell and turn it up
Saying: “If you go out you might pass out in a drain pipe!”
Oh, yeah!
Don’t threaten me with a good time!

I’m a scholar and a gentleman
And I usually don’t fall when I try to stand
I lost a bet to a guy in a Chiffon skirt
But I make these high heels work
I told you time and time again
I’m not as think as you drunk I am
And we all fell down
When the sun came up
I think we’ve had enough

Alright, alright, it’s hell of a feeling though
It’s a hell of a feeling though
Alright, alright it’s a hell of a feeling though
It’s a hell of a feeling though

Champagne, cocaine, gasoline
And most things in between
I rode the city in a shopping cart
A pack of camels and a smoke alarm

This night is heating up
Raise hell and turn it up
Saying “If you go out you might pass out in a drain pipe!”
Oh yeah!
Don’t threaten me with a good time!

Не пугай меня славным весельем

(Хорошо, хорошо)
(Хорошо, хорошо)
(Хорошо, хорошо)
Однако это чертовски крутое чувство.
Однако это чертовски крутое чувство.
(Ладно, ладно)
Однако это чертовски крутое чувство,
Однако это чертовски крутое чувство.

Кто все эти люди?
Я только проснулся, ещё в нижнем белье,
Пустая бутылка на полке.
Пожалуй, мне стоит представиться.
Видели бы вы, что на мне надето:
У меня была трость и праздничный колпак.
Я был королем этой голограммы,
Где ничего не выходит из-под контроля.
Воспоминания имеют свойство всплывать:
Пьяные студенты-медики, резиновые перчатки,
Пять тысяч человек с дизайнерскими наркотиками,
Не думайте, что мне когда-нибудь хватит.

Шампанское, кокаин, бензин
И тому подобные вещи:
Я объехал город в магазинной тележке,
Пачка «Camel» и пожарная сигнализация.

Ночь накаляется,
Поднимите шум, ещё громче,
Кричите: «Если свалишь, то отключишься в сливной трубе!»
О, да!
Не пугай меня славным весельем!

Однако это чертовски крутое чувство.
Однако это чертовски крутое чувство.
Хорошо, хорошо.
Однако это чертовски крутое чувство.
Однако это чертовски крутое чувство.

Что это за следы?
Они не очень-то похожи на человеческие.
Сейчас я хочу найти свою одежду,
Простыни и утренний стояк.
Я хочу проснуться,
Я даже не могу понять, сон ли это.
Как мы оказались в бассейне моих соседей
С красивым видом вверх ногами?
Скупил весь бар со скоростью звука.
Милые ножки протанцевали через этот город,
Я потерял голову в свадебном платье.
Не думаю, что когда-либо пойму это.
Не думаю, что когда-либо пойму это.

Шампанское, кокаин, бензин
И тому подобные вещи:
Я объехал город в магазинной тележке,
Пачка «Camel» и пожарная сигнализация.

Ночь накаляется,
Поднимите шум, ещё громче,
Кричите: «Если свалишь, то отключишься в сливной трубе!»
О, да!
Не пугай меня славным весельем!

Я образованный и воспитанный человек,
Я обычно не падаю, когда пытаюсь встать.
Я проспорил парню в шифоновой юбке,
Но я заставлю эти каблуки работать.
Я повторял тебе снова и снова:
Я не настолько пьян, как ты думаешь.
И мы все упали,
Когда встало солнце.
Думаю, с нас достаточно.

Ладно, ладно, однако это чертовски крутое чувство.
Однако это чертовски крутое чувство.
Хорошо, хорошо.
Ладно, ладно, однако это чертовски крутое чувство.
Однако это чертовски крутое чувство.

Шампанское, кокаин, бензин
И тому подобные вещи:
Я объехал город в магазинной тележке,
Пачка «Camel» и пожарная сигнализация.

Ночь накаляется,
Поднимите шум, ещё громче,
Кричите: «Если свалишь, то отключишься в сливной трубе!»
О, да!
Не пугай меня славным весельем!

1 — имеются в виду слушающие подготовительных курсов при медицинском колледже.
2 — дизайнерские наркотики — синтетические аналоги, произведенные для того, чтобы обойти закон.
3 — известный бренд сигарет.

Автор перевода - Alexis из Moscow
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mylene Farmer - Interstellaires

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх