Перевод песни Panic! At The Disco - King of the Clouds

King of the Clouds

Heaven knows that I'm born too late
For these ghosts that I chase
With these dreams, I inflate, painted skies in my brain
Every day, I'm Carl Sagan in space
To escape this old world, this old world
Some days I lie wide awake 'til the Sun hits my face
And I fade, elevate from the Earth
Far away to a place where I'm free from the weight
This old world, this old world

I don't trust anything
Or anyone, below the Sun
I don't feel anything
At all

I'm King of the clouds, of the clouds
I get lifted, I get lifted
King of the clouds, of the clouds
I get lifted, I get lifted

Some only live to die, I'm alive to fly higher
Than angels in outfields inside of my mind
I'm ascendin' these ladders, I'm climbin', say goodbye
This old world, this old world
And when I fall to rise with stardust in my eyes
In the backbone of matter, I'm combustible
Dust in the fire when I can't sleep, awake, I'm too tired
This old world, this old world

I don't trust anything
Or anyone, below the Sun
I don't feel anything
At all

I'm King of the clouds, of the clouds
I get lifted, I get lifted
King of the clouds, of the clouds
I get lifted, I get lifted
Imagination, take me somewhere I don't know
I'm lost but I better find it alone
King of the clouds, of the clouds
I get lifted, I get lifted

I keep searching
Oh, I keep searching
I keep searching

Король облаков

Небо знает, я был рождён слишком поздно,
Ибо призраки, которых я преследую,
С моими раздутыми мечтами, рисовали небеса в моём разуме,
Каждый день, я Карл Саган в космосе,
Чтобы сбежать из этого старого, старого мира.
Иногда я лежу с открытыми глазами, пока Солнце не коснётся моего лица,
И я исчезаю, поднимаюсь над Землей,
Далеко, туда, где стану невесомым,
Этот старый, старый мир.

Я не верю ничему
И никому, под этим Солнцем,
Я не чувствую ничего,
Совсем.

Я Король облаков, облаков,
Меня уносит ввысь, меня уносит ввысь,
Я Король облаков, облаков,
Меня уносит ввысь, меня уносит ввысь.

Кто-то живёт, чтобы умереть, а я жив, чтобы взлетать выше,
Чем ангелы у кромки поля моего разума,
Я поднимаюсь по этой лестнице, я взбираюсь, попрощайся,
Этот старый, старый мир.
И когда я падаю, чтобы восстать, и звёздная пыль в моих глазах,
В основе вопроса, я воспламеняющаяся
Пыль в огне, когда не могу уснуть, бодрствую, я слишком утомлён,
Этот старый, старый мир.

Я не верю ничему
И никому, под этим Солнцем,
Я не чувствую ничего,
Совсем.

Я Король облаков, облаков,
Меня уносит ввысь, меня уносит ввысь,
Я Король облаков, облаков,
Меня уносит ввысь, меня уносит ввысь.
Воображение, забери меня в незнакомое место,
Я потерян, но лучше я разберусь сам,
Я Король облаков, облаков,
Меня уносит ввысь, меня уносит ввысь.

И я всё ищу,
Оо, я всё ещё ищу,
Я всё ещё ищу.

1 – Карл Саган — американский астроном, астрофизик и выдающийся популяризатор науки. Саган был пионером в области экзобиологии и дал толчок развитию проекта по поиску внеземного разума SETI.
2 – Отсылка к фильму 1994 года "Ангелы у кромки поля" (Angels in the Outfield).

Автор перевода - Gromkusik
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Panic! At The Disco - Dancing's Not a Crime

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх