Текст песни
Place in a smile at the perfect event,
Gracing your skin with the side of my hand.
If I ever leave I could learn to miss you
With sentimental boy as my nom de plume.
Let me save you of this wrong.
I may never sleep tonight,
As long as you’re still burning bright.
If I could trade mistakes for sheep,
Count me away before you sleep.
I’ll stay awake till I trade my mistakes,
So they fade away.
I fill the room in this body,
Deserted, my organs can go on without me.
You can’t fly these wings.
You can’t sleep in this box with me.
Перевод на русский
В свете прекрасного события
Я удостоил твою кожу прикосновения моей руки.
Если я уйду однажды, я научусь скучать по тебе,
И псевдонимом мне станет «сентиментальный парень».
Позволь спасти тебя от этой ошибки!
Этой ночью я мог бы не спать,
Покуда ты ярко пылаешь.
Если б я мог обменять ошибки на овец,
Рассчитай меня прежде, чем уснешь.
Я не усну, пока не обменяю свои ошибки
Так, чтобы они исчезли…
Я заполняю пространство этого тела,
Опустев, мои органы смогли бы прожить и без меня.
С этими крыльями не улетишь,
Ты не ляжешь спать со мной в этом шалаше…
Let me save you of this wrong.
I may never sleep tonight,
As long as you’re still burning bright.
If I could trade mistakes for sheep,
Count me away before you sleep.
I’ll stay awake till I trade my mistakes,
So they fade away.
Don’t let me trade you of this wrong,
Then I’ll pull you in.
Cause I am an anchor, save her oar
Feel it sinking in.
Let me save you of this wrong
I am an anchor, sinking on.
I may never sleep tonight,
As long as you’re still burning bright.
If I could trade mistakes for sheep,
Count me away before you sleep.
I’ll stay awake till I trade my mistakes,
So they fade away.
Позволь спасти тебя от этой ошибки!
Этой ночью я мог бы не спать,
Покуда ты ярко пылаешь.
Если б я мог обменять ошибки на овец,
Рассчитай меня прежде, чем уснешь.
Я не усну, пока не обменяю свои ошибки
Так, чтобы они исчезли…
Не дай мне выменять тебя за эти ошибки,
Затем я вновь тебя заработаю.
Ведь я — якорь, что спасет ее весло,
Кажется, оно уходит под воду.
Позволь спасти тебя от этих ошибок.
Я — якорь, что утопает…
Этой ночью я мог бы не спать,
Покуда ты ярко пылаешь.
Если б я мог обменять ошибки на овец,
Рассчитай меня прежде, чем уснешь.
Я не усну, пока не обменяю свои ошибки
Так, чтобы они исчезли…