Правдой стала ложь, которую я говорил тебе.
Вот он я, мне нечего терять.
Теперь, когда я не нахожу себе места,
Возможно, настало время признать,
Что я стал предводителем разбитых сердец.
И сейчас я, наконец, понимаю, каково это –
Рисковать всем, но оставаться в живых,
Когда стоишь на поле боя,
Чувствуя настоящую боль.
И тогда ты осознаешь,
Что ты, должно быть, делаешь все правильно,
Потому что никогда не чувствовал себя таким живым.
Я требую большего, чем заслуживаю,
Я держусь за все твои беззаботные слова.
И, может, настало время покончить с этим, (1)
А, может, я останусь и возьму еще…
Я стал предводителем разбитых сердец.
И сейчас я, наконец, понимаю, каково это –
Рисковать всем, но оставаться в живых,
Когда стоишь на поле боя,
Чувствуя настоящую боль.
Вот когда ты осознаешь…
И сейчас я, наконец, понимаю, каково это –
Рисковать всем, но оставаться в живых,
Когда стоишь на поле боя,
Чувствуя настоящую боль.
И тогда ты осознаешь,
Что ты, должно быть, делаешь все правильно,
Потому что никогда не чувствовал себя таким живым.
Я – предводитель разбитых сердец… [x5]
И сейчас я, наконец, понимаю, каково это –
Рисковать всем, но оставаться в живых,
Когда стоишь на поле боя,
Чувствуя настоящую боль.
Вот когда ты осознаешь…
И сейчас я, наконец, понимаю, каково это –
Рисковать всем, но оставаться в живых,
Когда стоишь на поле боя,
Чувствуя настоящую боль.
И тогда ты осознаешь,
Что ты, должно быть, делаешь все правильно,
Потому что никогда не чувствовал себя таким живым.
1 – англ. “to cut the cord” – прекращать поддерживать что-л./кого-л.
Автор перевода - xundr