Перевод песни Paris Paloma - LABOUR - the cacophony

Текст песни

LABOUR - the cacophony

All day, every day, therapist, mother, maid
Nymph, then a virgin, nurse, then a servant
Just an appendage, live to attend him
So that he never lifts a finger

24∕7 baby machine
So he can live out his picket fence dreams
It’s not an act of love if you make her
You make me do too much labour

Why are you hangin’ on so tight
To the rope that I’m hangin’ from off this island?
This was an escape plan (this was an escape plan), carefully timed it
So let me go and dive into the waves below

Who tends the orchards? Who fixes up the gables?
Emotional torture from the head of your high table
Who fetches the water from the rocky mountain spring?
And walk back down again to feel your words and their sharp sting
And I’m gettin’ fucking tired

The capillaries in my eyes are bursting
If our love died, would that be the worst thing?
For somebody I thought was my saviour
You sure make me do a whole lot of labour

The calloused skin on my hands is crackin’
If our love ends, would that be a bad thing?
And the silence haunts our bed chamber
You make me do too much labour

Apologies from my tongue are never yours
Busy lapping from flowing cup and stabbing with your fork
I know you’re a smart man (I know you’re a smart man), and weaponise
The false incompetence, it’s dominance under a guise

If we had a daughter, I’d watch and could not save her
The emotional torture from the head of your high table
She’d do what you taught her, she’d meet the same cruel fate
So now I’ve gotta run, so I can undo this mistake
At least I’ve gotta try

Перевод на русский

ТРУД - какофония

Целый день, без конца
Ты — психолог, мать, уборщица,
Богиня, дева, медсестра, прислуга —
Просто придаток, живу, чтобы ждать,
Чтоб он не напрягался даже.

Машина для детей —
Мечты его сбывать.
Разве это любовь, если ты
Меня заставишь столько отдавать?

Зачем вцепляешься так
В верёвку, на которой я вишу?
Это был план побега (план побега),
Так отпусти — нырну в волны ниже.

Кто сады поливает?
Кто чинит крышу дома?
Кто боль твою лечит, сидя во главе стола?
Кто носит воду с горных родников,
Чтоб снова тонуть в яде твоих слов?
Я так, блять, устала…

Лопаются капилляры в глазах.
Если умрёт любовь — разве это катастрофа?
Тот, кто казался спасением,
Заставил меня столько отдать.

The capillaries in my eyes are bursting
If our love died, would that be the worst thing?
For somebody I thought was my saviour
You sure make me do a whole lot of labour

The calloused skin on my hands is crackin’
If our love ends, would that be a bad thing?
And the silence haunts our bed chamber
You make me do too much labour

All day, every day, therapist, mother, maid
Nymph, then a virgin, nurse, then a servant
Just an appendage, live to attend him
So that he never lifts a finger

24∕7 baby machine
So he can live out his picket fence dreams
It’s not an act of love if you make her
You make me do too much labour

All day, every day, therapist, mother, maid
Nymph, then a virgin, nurse, then a servant
Just an appendage, live to attend him
So that he never lifts a finger

24∕7 baby machine
So he can live out his picket fence dreams
It’s not an act of love if you make her
You make me do too much labour

The capillaries in my eyes (all day, every day)
Are bursting (therapist, mother, maid)
If our love died (nymph then virgin)
Would that be the worst thing? (Nurse and a servant)
For somebody (just an appendage)
I thought was my saviour (live to attend him)
You sure make (so that)
Me do a whole lot of labour (he never lifts a finger)

The calloused skin on (24/7)
My hands is crackin’ (baby machine)
If our love ends (so he can live out)
Would that be a bad thing? (His picket fence dreams)
And the silence (it’s not an act of love)
Haunts our bed chamber (if you make her)
You make me do too much labour

Грубая кожа трескается.
Если закончим — разве это плохо?
Тишина губит нашу спальню.
Ты заставляешь меня столько отдавать.

Мои извинения — не для твоих ушей.
Ты пьёшь из полной чаши, вонзая в меня нож.
Я знаю, ты умён (да, ты умён),
Но притворясь слабым,
Ты просто манипулируешь.

Будь у нас дочь —
Я б смотрела, как гибнет она
От пыток души, что ты даришь так щедро.
Она б повторяла твой путь,
Но я убегу — исправлю ошибку.
Хотя бы попробую…

(Припев x2)

Целый день, без конца…
(Финал: строки переплетаются, как в оригинале)

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Комментарии