Перевод песни Parkway Drive - Prey

Prey

I got an axe to grind, a crooked mind
You better watch your back
I got an axe to grind, a crooked mind
You better watch your back
Starved like a vampire
Chasing a vein
Cruel disposition, sickness I crave
Attention, attention
Welcome to the stage
Your new sacrifice, come sharpen your teeth

Prey, we are all, prey for the sorrow
Prey, we are all, prey for the sorrow,
Our sorrow

Prey
Prey
We’re prey for the sorrow
Prey
Prey
Prey for the sorrow

I got an axe to grind, a crooked mind
You better watch your back
I got an axe to grind, a crooked mind
You better watch your back
Sick validation,
Gut full of pills
Self-medication, it’s making me ill
Attention, attention
It’s all eyes on me
I’ll burn at the stake
While you ache for the kill

Prey, we are all, prey for the sorrow
Prey, we are all, prey for the sorrow,
Our sorrow
Got it

Prey for the sorrow
Our sorrow

Prey
Prey
We’re prey for the sorrow
Prey
Prey
Prey for the sorrow

Our new gods are empty
Like the holes in our heads
We dance upon the altar of envy and hubris
A scourge of narcissism
Reaps depression in black waves
If this is your salvation,
You better pray
(You better pray)

You better pray!
You better pray!

One, two, three, go!

Prey, we are all, prey for the sorrow
Prey, we are all, prey for the sorrow,
Our sorrow

Prey
Prey
Prey for the sorrow
Prey
Prey

(Prey for the sorrow)

Добыча

Мои цели корыстны, а разум извращён –
Вам лучше быть начеку.
Мои цели корыстны, а разум извращён –
Вам лучше быть начеку.
Я умираю с голоду, словно вампир,
Пытающийся найти вену.
Безжалостная логика, недуг, которого я жажду.
Внимание, внимание!
Добро пожаловать на сцену!
Вот новая жертва для вас, точите ваши зубы!

Мы все добыча, добыча для страданий.
Мы все добыча, добыча для страданий,
Наших страданий.

Добыча!
Добыча!
Мы добыча для страданий.
Добыча!
Добыча!
Добыча для страданий.

Мои цели корыстны, а разум извращён –
Вам лучше быть начеку.
Мои цели корыстны, а разум извращён –
Вам лучше быть начеку.
Больное самоутверждение,
Таблетками напичкан под завязку.
Самолечение – вот что меня делает больным.
Внимание, внимание!
Все взгляды прикованы ко мне!
Я прежде на костре сгорю,
Пока вы жаждать будете охоты.

Мы все добыча, добыча для страданий.
Мы все добыча, добыча для страданий,
Наших страданий.
Так точно!

Добыча для страданий!
Наших страданий.

Добыча!
Добыча!
Мы добыча для страданий.
Добыча!
Добыча!
Добыча для страданий!

Наши новые боги бессодержательны,
Такие же, как дыры в наших головах.
Мы пляшем на алтаре высокомерия и зависти.
Бич самолюбования
Пожинает урожай уныния в чёрных волнах.
И если таково ваше спасение, –
То вам лучше молиться.
(Вам лучше молиться)

Лучше молитесь!
Лучше молитесь!

Раз, два, три, давайте!

Мы все добыча, добыча для страданий.
Мы все добыча, добыча для страданий,
Наших страданий.

Добыча!
Добыча!
Добыча для страданий!
Добыча!
Добыча!

(Добыча для страданий)

Автор перевода - sasha fergsn
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sara Bareilles - Fire

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх