Перевод текста песни Part two) (Alan Parsons project, the - The turn of a friendly card (Part two)

Представленный перевод песни Part two) (Alan Parsons project, the - The turn of a friendly card (Part two) на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

The turn of a friendly card (Part two)

There are unsmiling faces in fetters and chains
On a wheel in perpetual motion
Who belong to all races and answer all names
With no show of an outward emotion

And they think it will make their lives easier
But the doorway before them is barred
And the game never ends when your whole world depends
On the turn of a friendly card
No the game never ends when your whole world depends
On the turn of a friendly card

Выпадет ли удачная карта (Часть вторая)

Есть неулыбчивые лица в оковах и цепях
На колесе в вечном движении,
Кто принадлежит ко всем расам и откликается на все имена
Без проявления внешних эмоций.

И они думают, что это облегчит их жизнь,
Но дверь перед ними закрыта,
И игра никогда не закончится, когда весь твой мир зависит
От того, выпадет ли удачная карта.
Нет, игра никогда не закончится, когда весь твой мир зависит
От того, выпадет ли удачная карта.


Автор перевода - Хельга

Смотрите также: Перевод песни Iron Maiden - Stranger in a strange land


Комментарии



© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх