Перевод песни Passenger - Caravan

Caravan

Pour the petrol can, around this caravan
And watch the flames take all you own
There’s a girl that understands
Like the back of her two hands*
And she’s all you need to know

‘Cause you search for years
But you lose everything you find
There’s braille for the deaf*
And a signpost for the blind
There’s heaven for the cruel
But the devil waits for the kind

And you follow the blackbird home
Through the early winter snow
Your footprints track you through the grass
And you ache just to smell her clothes
And her cooking down on the stove
You see her face in everyone you pass

‘Cause you search for years
But you lose everything you find
There’s braille for the deaf
And a signpost for the blind
There’s heaven for the cruel
But the devil waits for the kind

And you walk down to her window
And press your face against the glass
Only to find that she is happy in his arms

‘Cause you search for years
But you lose everything you find
There’s braille for the deaf
And a signpost for the blind
There’s heaven for the cruel
But the devil waits for the kind

Караван

Вылей канистру бензина вокруг этого каравана,
И смотри, как пламя забирает всё твоё.
Там девушка, которая всё понимает,
Очень хорошо, (1)
И она – это всё, что тебе следует знать.

Ибо ты потеряешь все,
Что искал долгие годы.
Там Брайль для глухих (2)
И указатели для слепых,
Там Рай для грешников
И для праведников Ад

И ты идешь домой вслед за дроздом
Сквозь ранний зимний снег,
Твои же следы ведут тебя сквозь траву
И ты лишь жаждешь почувствовать запах ее платья,
И ее стряпни на плите.
Видишь ее лицо в каждом прохожем.

Ибо ты потеряешь все,
Что искал долгие годы.
Там Брайль для глухих
И указатели для слепых,
Там Рай для грешников
И для праведников Ад.

Ты подходишь к ее окну,
Прислоняешься лицом к стеклу,
Только для того, чтобы найти ее счастливой в его объятиях.

Ибо ты потеряешь все,
Что искал долгие годы.
Там Брайль для глухих
И указатели для слепых,
Там Рай для грешников
И для праведников Ад.

(1) – метафора в английском языке, означающая знать что-то очень хорошо, знать что-то как свои пять пальцев.
(2) – шрифт, предназначенный для письма и чтения незрячими людьми

Автор перевода - Вадим из Саратова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Meg Myers - Monster

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх