Перевод песни Passenger - The Boy Who Cried Wolf

The Boy Who Cried Wolf

Well I am the boy who cried wolf
And I know I've lied in the past
But last night I saw his yellow eyes shining in the dark
Yeah I know I spun tales with his voice
And I open my mouth too fast
But last night I saw his footprints in the path

Well I could swim every sea from south pole to north
But I know I'll only ever be the boy who cried wolf

Well I am the shepherds only son
And I know what a joke I've become
I have an honest heart but I have lies on my tongue
I don't know how it started or where it came from
And you have no reason and I have no proof
But this time I swear, I'm telling the truth
I saw that old wolf, from tail to tooth
And I know that he's hungry and he's coming down too

Well I could swim every sea from south pole to north
And I could climb every tree and scale every coarse
Well I could tell only the truth from this day forth
But I know I'll only ever be the boy who cried wolf

Oh, oh I am the boy who cried wolf
Oh, I am the boy who cried wolf

Мальчик, который кричал: «Волк!»*

Я мальчик, который кричал: "Волк!",
Да, раньше я был обманщиком,
Но вчера ночью я видел, как его жёлтые глаза горят во тьме.
Я и правда сочинял о нём небылицы,
Я поднимал ложную тревогу,
Но прошлой ночью я видел его следы на тропинке.

И вот, даже если я переплыву все моря от южного до северного полюса,
Теперь я так навсегда и останусь мальчиком, который кричал: "Волк!".

Я единственный сын пастуха
И знаю, каким посмешищем я стал.
У меня честное сердце, но уста запятнала ложь.
Не знаю, как это вышло, как получилось.
У вас нет причин мне верить, а у меня нет доказательств,
Но на этот раз, клянусь, я говорю правду.
Я видел этого старого волка, я помню его от хвоста до зубов.
И я знаю, что он голоден, а значит, он ещё придёт.

Хотите, я переплыву все моря от южного до северного полюса?
Хотите, взберусь на любое дерево, пробурю любой камень?
Начиная с этого дня и впредь я говорю только правду,
Хотя знаю, что так и останусь мальчиком, который кричал: "Волк!".

О, я мальчик, который кричал: "Волк!".
О, я мальчик, который кричал: "Волк!".

* – Текст песни отсылает к известной детской сказке, восходящей к басне Эзопа "Лгун", написанной в VI в. до н. э. (на русский язык басня переведена Л.Н. Толстым). Аллегорический смысл песни – зависимость человека от своих прошлых грехов и ошибок, которые преследуют его на протяжении всей жизни.

Автор перевода - Fab Flute
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Passenger - Heart to Love

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх