Перевод песни Passion Pit - Take a Walk

Take a Walk

[Verse 1:]
All these kind of places
Make it seem like it’s been ages,
And tomorrow some new building will scrape the sky.
I love this country dearly,
I can feel the ladder clearly,
But I never thought I’d be alone to try.
Once I was outside Penn Station
Selling red and white carnations,
We were still alone,
My wife and I.
Before we marry, save my money,
Brought my dear wife over,
Now I work to bring my family state side.
But off the boat they stayed a while,
Then scattered across the coast.
Once a year I’ll see them for a week or so at most.
I took a walk.

[Chorus:]
Take a walk, take a walk, take a walk,
Take a walk, oh-oh-oh!
I took a walk,
Take a walk, take a walk, take a walk,
Take a walk, oh-oh-oh!

[Verse 2:]
Practice isn’t perfect
With the market cuts and loss,
I remind myself that times could be much worse.
My wife won’t ask me questions,
And there’s not so much to ask,
And she’ll never flaunt around an empty purse.
Once my mother-in-law came
Just to stay a couple nights,
Then decided she would stay the rest of her life.
I watch my little children play some board game in the kitchen,
And I sit and pray they never feel my strife.
But then my partner called to say the pension funds were gone,
He made some bad investments,
Now the accounts are overdrawn.

[Chorus:]
Take a walk, take a walk, take a walk,
Take a walk, oh-oh-oh!
I took a walk,
Take a walk, take a walk, take a walk,
Take a walk, oh-oh-oh!

[Verse 3:]
Honey, it’s your sun,
I think I borrowed just too much,
We had taxes, we had bills,
We had a lifestyle to front.
And tonight, I swear, I’ll come home
And we’ll make love like we’re young,
Tomorrow you’ll cook dinner
For the neighbors and their kids.
We can rip apart those socialists
And all their damn taxes!
You’ll see, I am no criminal,
I’m down on both bad knees,
I’m just too much a coward
To admit when I’m in need.

[Chorus:]
Take a walk, take a walk, take a walk,
Take a walk, oh-oh-oh!
I took a walk,
Take a walk, take a walk, take a walk,
Take a walk, oh-oh-oh!

Уйди

[Куплет 1:]
Все эти места:
Кажется, что прошли целые века,
А завтра новое здание будет скрести небо.
Я нежно люблю эту страну,
Я отчётливо вижу лестницу,
Но никогда не думал, что буду один одолевать её.
Однажды я был на Пенн-стейшн, (1)
Продавал красные и белые гвоздики,
Мы до сих пор были одни —
Я и моя жена.
До женитьбы я откладывал деньги,
Перевёз сюда свою дорогую супругу,
А теперь работаю, чтобы привезти в Штаты всю семью.
Но, сойдя с корабля, они не медлили,
Разъехались по стране,
Раз в год я вижусь с ними на где-то неделю самое большее.
Я ушёл.

[Припев:]
Уйди, уйди, уйди,
Уйди, о-о-о!
Я ушёл,
Уйди, уйди, уйди,
Уйди, о-о-о!

[Куплет 2:]
С практикой не всё гладко,
На бирже убытки и сокращения,
Я напоминаю себе, что времена могли бы быть и хуже.
Жена не задаёт вопросов,
Да и спрашивать-то особо нечего,
А она никогда не ходила с пустой сумочкой.
Однажды ко мне приехала тёща
Погостить на пару дней,
А потом решила остаться до конца жизни.
Я смотрю, как мои детишки играют в какую-то настольную игру на кухне,
А я сижу и молюсь, чтобы им никогда не пришлось повторять мою борьбу.
Но потом позвонил партнёр, чтобы сказать, что пенсионные деньги пропали,
Он сделал пару плохих вложений,
А теперь кредит на счёте превышен.

[Припев:]
Уйди, уйди, уйди,
Уйди, о-о-о!
Я ушёл,
Уйди, уйди, уйди,
Уйди, о-о-о!

[Куплет 3:]
Милая, это твоё солнышко,
Кажется, я слишком много назанимал,
У нас были налоги, были счета,
Нужно было поддерживать образ жизни.
А сегодня, клянусь, я вернусь домой,
Мы займёмся любовью, как в молодости,
А завтра ты приготовишь обед
Для соседей и их детей.
Мы сможем одолеть этих социалистов
И их проклятые налоги!
Ты поймёшь, что я не преступник,
Я встаю на больные колени,
Я просто слишком трушу,
Чтобы признаться, что я нуждаюсь в деньгах.

[Припев:]
Уйди, уйди, уйди,
Уйди, о-о-о!
Я ушёл,
Уйди, уйди, уйди,
Уйди, о-о-о!

1 — Пенсильванский вокзал — железнодорожный вокзал в Нью-Йорке, один из самых загруженных в мире; занимает подземный уровень развлекательно-офисного комплекса Пенсильвейния-Плаза на участке Манхэттена, ограниченном Седьмой и Восьмой авеню с востока и запада, 31-й и 33-й улицами с юга и севера.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Passenger - 27

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх