Перевод песни Patricia Kaas - Une Dernière Semaine a New York

Une Dernière Semaine a New York

Et s’il ne nous restait plus qu’une semaine à vivre
Serais-tu prêt à me suivre
Pour s’endormir ensemble à New York
Et s’il ne nous restait plus qu’une semaine à vivre
Serais-tu prêt à me suivre
La bas, le long des docks

Oh oh il n’y aurait plus que la ville et nous
Oh oh et dans la brume de Chinatown je saurais te dire les mots doux

Et s’il ne nous restait plus qu’un avion à prendre
Saurais-tu me comprendre
Pour cette dernière semaine à New York
Et s’il ne nous restait plus qu’un avion à prendre
Saurais-tu me défendre
La bas, le long des docks

Oh oh il n’y aurait plus que des hôtels et nous
Oh oh et dormir dans tes bras serait pour moi
Le désir le plus fou

Et s’il ne nous restait plus qu’une semaine à vivre
Serais-tu prêt à me suivre
Pour s’endormir ensemble à New York
Et s’il ne nous restait plus qu’une semaine à vivre
Serais-tu prêt à me suivre
La bas, le long des docks
Le long des docks …
Le long des docks…

Последняя неделя в Нью-Йорке

Если бы нам оставалось жить всего лишь неделю,
Был бы ты готов последовать за мной,
Чтобы заснуть вместе в Нью-Йорке?
Если бы нам оставалось жить всего лишь неделю,
Был бы ты готов следовать за мной,
Там, вдоль доков*?

О-о, и не существовало бы никого, кроме города и нас…
О-о, и в тумане Китайского квартала я смогла бы тебе сказать нежные слова…

И если бы нам оставалось всего лишь сесть на самолет,
Смог бы ты меня понять
В эту последнюю неделю в Нью-Йорке?
И если бы нам оставалось всего лишь только сесть на самолет,
Смог бы ты меня защитить,
Там, вдоль доков?

О-о, и не существовало бы никого, кроме отелей и нас…
О-о, и уснуть в твоих руках было бы для меня
Самым сумасбродным желанием…

Если бы нам оставалось жить всего лишь неделю,
Был бы ты готов последовать за мной,
Чтобы заснуть вместе в Нью-Йорке?
Если бы нам оставалось жить всего лишь неделю,
Был бы ты готов следовать за мной,
Там, вдоль доков…
Там, вдоль доков…

* бассейн, вырытый в земле и сообщающийся с одной стороны с гаванью. Служит для ремонта, окраски, а иногда и для строительства судов.

Автор перевода - Amethyst
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Patricia Kaas - Un Dernier Blues

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх