Перевод песни Patrick Wolf - Bluebells

Bluebells

Lucy, remember
The smell of that fall
The fires of fungus
And the rotting leaves

I fell off the wagon
Into your arms
Into this long month of Sundays

And you were my husband
My wife, my heroine
Now this is our final December

Now deep in a forest
Losing all thought of spring
And nothing can help me remember

And I’m going nowhere fast
A darker day has hold at last
Deep in a dream, I set the compass to spinning

And your love has come too late
I wave from the garden gate
Wake me up when the bluebells are ringing

Now that it’s over, after all that we had
A river runs through the rafters down, down, down
Does it leave me sleeping?
Dreaming only of spring
The phone rings out and I remember

But I’m going nowhere fast
A darker day has hold at last
Deep in this dream, I set this compass to spinning

And your love has come too late
Now wave to the garden gate
Wake me up when the bluebells are ringing
Ringing, ringing, ringing

Wanna hear them ringing, my love
Wanna hear them ringing
Ringing…

Колокольчики

Люси, ты помнишь
Аромат осени,
Горящие мхи
И гниющие листья?

Я упал из повозки
Прямиком в твои обьятия,
В этот длинный месяц из Воскресений.

А ты была мне мужем,
Женой, моей героиней 1.
А это — наш последний Декабрь.

И нынче, глубоко в лесу,
Я теряю воспоминания о весне,
И ничто не поможет мне вспомнить.

Я несусь в никуда,
Но худший день остался.
И во сне я заставил компас вращаться.

Твоя любовь показалась слишком поздно.
Я машу на прощание от садовой калитки.
Разбуди меня, когда колокольчики зазвенят.

Теперь всё исчезло, что у нас было.
Река вытекает из берегов вниз, вниз, вниз.
Смогу ли я спать дальше,
Мечтая лишь о весне?
Раздался телефонный звонок, и я вспомнил,

Но я мчусь в никуда.
Но худший день остался.
И во сне я заставил компас вращаться.

Твоя любовь показалась слишком поздно.
Я машу на прощание от садовой калитки.
Разбуди меня, когда колокольчики зазвенят,
Зазвенят, зазвенят, зазвенят…

Я хочу услышать их звон, любовь моя,
Хочу услышать, как они звенят,
Звенят…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх