Перевод песни Patrick Wolf - Godrevy point

Godrevy point

Ten miles I’ve walked today
Along the shore, I saw your ghost again
The seasoning and birds gather to go
And I laid down at the top of a cliff
Confessed my sins into the wind
And the sky lay a feather in my mouth

Good lord it was a beautiful day
For untangling, unraveling my heavy heart away
To forgive and forget myself
And my enemies, my bruises washed away

Today, was the day, I first said
“I belong”
Here in the ghost region
All alone upon the shore
This changing line between land and sea
Between a cease-fire and a war

And down by the foot of the cliff
Where I gathered shells and watched the swells
Blossom up around my feet
I saw the ribcage of some wreck on the rocks
What a tragic cost, for getting lost
When you just can’t find the light through this fog

But today, was the day, I first said
“I belong, I belong”
Here in the ghost region, all alone upon the shore
This changing line between land sea
Between a cease-fire and a war
Between a cease-fire and a war

It’s a war, it’s some beautiful war

Вершина Годреви

Сегодня я прошёл десять миль
по берегу, вновь видел твой призрак.
Растения и птицы собираются прочь,
и я лёг на вершине утёса,
поведал о своих грехах ветру,
и небо вложило перо мне в рот.

Боже, это был прекрасный день,
чтобы снять путы и освободить тяжёлое сердце,
чтобы простить и забыть себя,
своих врагов, дать ранам затянуться.

Сегодня был день, когда я впервые сказал:
«У меня есть дом».
Здесь, в призрачном краю,
в одиночестве и на берегу,
изменчивой линии между сушей и морем,
между перемирием и войной.

Внизу, у подножья утёса,
где я собирал ракушки и смотрел, как морская зыбь
цветёт у моих стоп,
я увидел грудную клетку кого-то, кто разбился о скалы.
Какая чудовищная расплата за то, что потерялся,
всего лишь не смог отыскать свет в тумане.

И всё же сегодня был день, когда я впервые сказал:
«У меня есть дом, я нашёл своё место».
Здесь, в призрачном краю, в одиночестве и на берегу,
изменчивой линии между сушей и морем,
между перемирием и войной,
между перемирием и войной.

Это война, это прекрасная война.
Маяк Годреви (англ. Godrevy Lighthouse) — маяк, расположенный недалеко от города Сент-Айвс в графстве Корнуолл.

Автор перевода - Planningtorock
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Patrick Wolf - Lycanthropy

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх