Capitol Letter
Rebellion has a heart
Breaking as the dawn
Bursting into song
Bursting into song
Bird in the hand
Another role to play
Mocking as the jay
Mocking as the jay
She's the silent one
In her soft boots
Racing through the flames
Racing through the flames
She's the silent one
In her soft boots
Trawling her bow
And her only truth
Rebellion is an arrow
Wired to the sun
Igniting everyone
Igniting everyone
Bird in the hand
Another role to play
Mocking as the jay
Mocking as the jay
She's the silent one
In her soft boots
Racing through the flames
Racing through the flames
She's the silent one
In her soft boots
Mocking as the jay
And she'll be mocking you
|
Письмо в Капитолий
У восстания есть сердце,
Кровавое, словно заря,
Разражающееся песней,
Разражающееся песней.
Птица в руках,
Новая роль,
Насмешливая, словно сойка,
Насмешливая, словно сойка.
Она молчалива
В своих тонких сапогах,
Пробегая сквозь пламя,
Пробегая сквозь пламя.
Она молчалива
В своих тонких сапогах,
Таща свой лук
И свою единственную правду.
Восстание – это стрела,
Устремлённая к солнцу,
Воспламеняющему каждого,
Воспламеняющему каждого.
Птица в руках,
Новая роль,
Насмешливая, словно сойка,
Насмешливая, словно сойка.
Она молчалива
В своих тонких сапогах,
Пробегая сквозь пламя,
Пробегая сквозь пламя.
Она молчалива
В своих тонких сапогах,
Насмешливая, словно сойка,
И она будет насмехаться над вами…
Автор перевода - Алекс
|