Move over busker
Well, the rest of my life lay in front of me,
I was pedaling down the road,
When I saw Nell Gwynne and her oranges,
And I said I’ll have one of those.
She said…
Move over busker, don’t bang your drum,
Move over busker, your time will come.
Well, I was hanging around for a miracle,
Struggling with a rhyme,
When I saw Mae West in a sweaty vest,
And I said I’ll come up and see you sometime.
She said…
Move over busker, that’s not my style,
Your chance is coming, in a little while.
You’ve got it coming, come on come on.
You’ve got it coming, coming to you.
You’ve got it coming, come on come on.
You’ve got it coming, coming to you.
Well, I’ve been waiting, but I’m impatient
No-one can hold me back, I want to stay with the action.
But I won’t get it, my great illusion
Will vanish anyhow if I don’t grab it now.
Whoa!
Oo-wee, babe!
A belly dancer!
Well, I was hacking my way through the undergrowth,
Juggling with my pride,
When I saw Errol Flynn in a tiger skin,
And I said, “You look satisfied!”
Uh, well, he looked down at me
from his motor home,
And he gave me a dirty smile.
He said,
“Well, yes, I am, but she’s calling me,
Would you excuse us for a while?”
Yeah, move over, busker,
your day is done,
Move over, busker, my time has come.
I’m telling you to
Move over, busker, (come on, come on)
I’ll bang my drum. (come on, come on)
Move over, busker, my time has come.
(You’ve got it coming, coming to you.)
Ooh, move over, busker, (come on, come on)
Yeah, your day, your day is done. (come on, come)
Move over, busker, my time has come.
(You’ve got it coming, coming to you.)
|
Подвинься, уличный музыкант
Ну, дальнейшая жизнь простиралась передо мной,
Я крутил педали по дороге,
И тут я увидел Нелл Гвинн и её апельсины
И сказал, что один я возьму.
Она сказала:
«Подвинься, уличный музыкант, не стучи в свой барабан.
Подвинься, уличный музыкант, твоё время ещё придёт».
Ну, я слонялся в поисках чуда,
Борясь с рифмой,
И тут я увидел Мэй Уэст в потной жилетке
И сказал, что как-нибудь зайду повидаться с ней.
Она сказала:
«Подвинься, уличный музыкант, это не мой стиль,
Твой шанс придёт немного погодя».
У тебя всё впереди, давай, давай.
У тебя всё ещё будет.
У тебя всё впереди, давай, давай.
К тебе всё ещё придёт.
Что ж, я ждал, но мне не терпится,
Никому меня не удержать, я хочу быть в деле.
Но у меня ничего не получится, моя великая иллюзия
Всё равно исчезнет, если я не схвачу её прямо сейчас.
Ух ты!
У-и, детка!
Танцовщица живота!
Ну, я пробирался сквозь подлесок,
Жонглируя своей гордостью,
И тут я увидел Эррола Флинна в тигровой шкуре
И сказал: «У тебя довольный вид!»
Ну, он посмотрел на меня сверху вниз
из своего дома на колёсах
И, одарив меня ехидной улыбкой,
Сказал:
«Ну да, так и есть, но она звонит мне,
Простите, не могли бы Вы немного подождать нас?»
Да, подвинься, уличный музыкант,
твой рабочий день закончился,
Подвинься, уличный музыкант, пришло моё время.
Говорю тебе,
Подвинься, уличный музыкант, (давай, давай),
Я буду бить в свой барабан, (давай, давай).
Подвинься, уличный музыкант, пришло моё время.
(У тебя всё впереди.)
Подвинься, уличный музыкант, (давай, давай),
Да, твой рабочий день закончился, (давай, давай).
Подвинься, уличный музыкант, пришло моё время.
(У тебя всё впереди.)
Автор перевода - cymbal
|