Я зажигаю свечу нашей любви.
В любви наши проблемы исчезают.
Но в целом мы вскоре обнаруживаем,
Что один плюс один —
это всё, что мы жаждем услышать.
Во всём мире,
В конце концов, рождаются маленькие дети.
Должно отдать им всё, что возможно,
пока ещё не побеждена война.
Будет ли тогда дело сделанным?
Поможем им выучить
Песни радости вместо «Сожги, детка, сожги», 1
Давайте научим их играть в трубки мира, 2
Играть в трубки мира.
Помоги мне выучить
Песни радости вместо «Сожги, детка, сожги»,
Не научишь ли меня играть в трубки мира,
Играть в трубки мира.
Что скажешь?
Закончится ли человечество в один день?
Или кто-то спасёт эту планету, на которой мы играем?
Является ли она только одной единственной?
(Что мы будем делать?)
Поможем им увидеть,
Что люди здесь такие же, как ты и я.
Давайте научим их играть в трубки мира,
Играть в трубки мира.
1) «Burn, baby, burn» — слоган, приписываемый диск-жокею ритм-энд-блюза 1960-х годов Великолепному Монтегю и связанный с беспорядками Watts riots в Лос-Анджелесе в 1965 году. Он послужил названием для стихотворения поэта Марвина Икс по поводу этих беспорядков и для песен протеста
2) Трубка мира — обычай индейских племён при заключении мира
Автор перевода - cymbal