Wild Life
The word “wild” applies to
The words “you” and “me”.
While taking a walk
Through an African park one day,
I saw a sign say,
“The animals have the right of way.”
Wild life,
What ever happened to?
Wild life,
The animals in the zoo?
You're breathing so hot,
A lot of political nonsense in the air,
You're making it hard
For the people who live in there.
You're moving so fast,
But, baby, you know not where.
Wild life,
What's gonna happen to?
Wild life,
The animals in the zoo?
You'd better stop,
There's animals ev'rywhere,
And man is the top,
An animal two,
And man, you just gotta care.
|
Дикая жизнь
Слово “дикий” отсылает к
Cловам “ты” и “я”.
Однажды на прогулке
По африканскому парку
Я увидел табличку, гласившую:
“Животные имеют приоритетное право прохода”.
Дикая жизнь –
Что же с ней случилось?
Дикая жизнь –
Животные в зоопарке?
Твое дыхание так горячо,
В воздухе много политической чепухи,
Ты делаешь невыносимым
Жизнь людей, находящихся там.
Ты двигаешься так быстро,
Но, знаешь ли, детка, не туда.
Дикая жизнь –
Что же с ней случилось?
Дикая жизнь –
Животные в зоопарке?
Лучше остановись –
Животные везде.
Человек – венец творения,
Животное – номер два,
Человек, ты должен заботиться о нём!
Автор перевода - Алекс
|