Он – бессердечный змей (подруга),
Посмотри в его глаза.
Он всё время лжет тебе,
Он – бабник, который вышел поиграть (подруга).
Он не придерживается правил игры,
Подруга, не валяй дурака.
Именно ты даришь ему любовь
Каждый раз, когда она ему нужна.
Но как только ты отворачиваешься,
Он убегает в поисках другой.
Ты единственная, кто приносит в жертву
Всё что угодно, чтобы удовлетворить его.
Думаешь, он вспоминает о тебе, когда гуляет с другой?
Он – бессердечный змей (подруга),
Посмотри в его глаза.
Он всё время лжет тебе,
Он – бабник, который вышел поиграть (подруга).
Он не придерживается правил игры,
Подруга, не валяй дурака.
Вчера вечером
Он гулял без тебя,
Но всё равно позвонил, чтобы проверить,
Что ты сидишь и ждешь его звонка.
Весь мир похож на магазин сладостей,
Где он может испробовать все вкусы.
Но когда речь заходит о настоящей любви,
Его никогда не бывает рядом.
Он – бессердечный змей (подруга),
Посмотри в его глаза.
Он всё время лжет тебе,
Он – бабник, который вышел поиграть (подруга).
Он не придерживается правил игры,
Подруга, не валяй дурака.
Ты можешь найти кого-нибудь получше, подруга,
Он заставляет тебя лишь плакать.
Ты заслуживаешь кого-нибудь получше, подруга,
Он холодный, словно лёд.
Он холодный, словно лёд.
Он холодный, словно лёд.
Держись от него подальше, подруга.
Бессердечный
Бессердечный змей
Бессердечный
Бессердечный змей
Он – бессердечный змей (подруга),
Посмотри в его глаза.
Он всё время лжет тебе,
Он – бабник, который вышел поиграть (подруга).
Он не придерживается правил игры,
Подруга, не валяй дурака.
Посмотри в его глаза.
Он всё время лжет тебе.
Он не придерживается правил игры,
Подруга, не валяй дурака.
Он – бессердечный змей,
Посмотри в его глаза.
Он всё время лжет тебе,
Он – бабник, который вышел поиграть.
Он не придерживается правил игры,
Подруга, не валяй дурака.
Он – бессердечный змей,
Посмотри в его глаза.
Он всё время лжет тебе,
Он – бабник, который вышел поиграть.
Автор перевода - Вероника