Перевод песни Pavement - Range Life

Range Life

[Verse 1]
After the glow, the scene, the stage, the set
Talk becomes slow, but there's one thing I'll never forget
Hey, you gotta pay your dues before you pay the rent
Over the turnstiles and out in the traffic
There's ways of living; It's the way I'm living
Right or wrong, it's all that I can do and I wouldn't wanna let you be

[Chorus] x2
I want a range life
If I could settle down
If I could settle down
Then I would settle down

[Verse 2]
Run from the pigs, the fuzz, the cops, the heat
Pass me your gloves, this crime, it is never complete
Until you snort it up and shoot it down, you're never gonna feel free
Out on my skateboard, the night is just humming
And the gums smacks are the pulse I'll follow if my Walkman fades
But I've got absolutely no one, no one but myself to blame

[Pre-Chorus]
But don't worry, we're in no hurry
School's out, what did you expect?

[Chorus] x2

[Verse 3]
Out on tour with the Smashing Pumpkins*
Nature kids, I, they don't have no function
I don't understand what they mean and I could really give a fuck
The Stone Temple Pilots, they're elegant bachelors
They're foxy to me, are they foxy to you?
I will agree there isn't absolutely nothing, nothing more than me

[Outro]
Dreamin', dream dream dream dream dream

Полная жизнь

[Куплет 1]
После угара, концерта, сцены, выступления,
Разговоры смолкают, но об одном я не забуду никогда:
Эй, вы должны заплатить нам по контракту, даже раньше, чем заплатите за аренду зала.
Через турникеты, вливаюсь в движение:
И так можно жить – я так живу.
Правильно или нет, это все, что я могу; но мне не хотелось бы, чтобы и ты жила также.

[Припев] x2
Я хочу жить полной жизнью,
Если остепенюсь.
Если бы я мог остепениться,
Я бы остепенился.

[Куплет 2]
Бежим от свиней, проблем, копов, разборок.
Передай мне свои перчатки… С этим делом еще не покончено.
Пока ты не нюхнешь и не выстрелишь, так никогда и не почувствуешь себя свободным.
Выезжаю на скейтборде, ночная жизнь бурлит.
Жевание жвачки будет ритмом, под который я буду кататься, если разрядится плеер.
Но в этом мне некого будет винить, некого, кроме себя.

[Распевка]
Но не надо волноваться, мы никуда не торопимся.
Сейчас каникулы, так чего вы ждали?

[Припев] x2

[Куплет 3]
Поехали в тур со Smashing Pumpkins.
Дети природы – как и я, но они бесполезны*.
А я еще и не понимаю, что они имеют в виду, так что на них смело можно забить.
Stone Temple Pilots**, они такие элегантные холостяки.
Они заигрывают со мной, а заигрывают ли они с вами?
Пожалуй, я соглашусь – все дело во мне, только во мне.

[Концовка]
Мечтаю… мечта, мечта, мечта, мечта, мечта.

* Эта строчка привела к одному из интереснейших конфликтов в истории современной рок-музыки. Обидевшись на нее, лидер The Smashing Pumpkins Билли Корган пригрозил организаторам фестиваля Lollapalooza'94 (одним из которых был Перри Фаррелл из Jane's Addiction), что если на нем будут выступать Pavement, его группа, которая должна была стать хедлайнером, играть не будет. Это привело к тому, что Pavement действительно не были взяты в тур фестиваля.
По этому поводу басист Pavement Скотт Каннберг сказал: "Зато мы поехали на этот фестиваль в следующем году. Там хэдлайнерами были Sonic Youth и Hole – это гораздо круче".
** На концертах часто нападкам вместо Stone Temple Pilots подвергаются Spice Girls, Counting Crows и т. д.

Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Pavement - Old to Begin

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх