Перевод текста песни Pedro Capó & Farruko - Calma (Remix)

Представленный перевод песни Pedro Capó & Farruko - Calma (Remix) на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Calma (Remix)

[Intro: Pedro Capó & Farruko]
Laramercy gang
Welcome To The Paradise
¡Farru!
Cuatro abrazos y un café
Apenas me desperté
Y al mirarte recordé
Que ya todo lo encontré
Tu mano en mi mano
De todo escapamos
Juntos ver el sol caer
(Let them enjoy the paradise)

[Coro: Pedro Capó]
Vamos pa' la playa, pa' curarte el alma
Cierra la pantalla, abre la Medalla
Todo el mar Caribe, viendo tu cintura
Tú le coqueteas, tú eres busca bullas y me gusta

[Post-Coro: Pedro Capó]
Lento y contento, cara al vie-ento
Lento y contento, cara al vie-ento

[Verso 1: Farruko]
Ya, ya, ya, ¡Farru!
Y aprovecha que el sol 'tá caliente y vamo' a disfrutar el ambiente
Vámono' a meternos pa'l agua pa' que veas qué rico se siente
Y vámono' en tropical, por to'a la costa a chinchorrear
De chinchorro a chinchorro paramo' a darno' una Medalla
Bien fría, pa' bajar la sequía
Un poco de Bob Marley y unos trago' 'e sangría
Pa' que te sueltes, poco a poquito
Porque pa' vacilar no hay que salir de Puerto Rico
Y dale lento, date un shot de Coquito
Y como dice Fonsi: "Vamo' a darle despacito" (Ya, ya, ya)
Pa' que te suelte', poco a poquito
Porque pa' vacilar no hay que salir de Puerto Rico (Laramercy gang)

[Coro: Pedro Capó & Farruko]
Vamos pa' la playa, pa' curarte el alma
Cierra la pantalla, abre la Medalla
Todo el mar Caribe, viendo tu cintura
Tú le coqueteas, tú eres busca bullas
Vamos pa' la playa, pa' curarte el alma
Cierra la pantalla, abre la Medalla
Todo el mar Caribe, viendo tu cintura
Tú le coqueteas, baby, tú estás dura y me gusta

[Post-Coro: Pedro Capó & Farruko]
Lento y contento, cara al vie-ento
Lento y contento, cara al vie-ento

[Verso 2: Farruko]
Farru, ya-ya-ya-ya-ya-ya
Y darle lento, metele violento
Te puse reggaetón pa' que me apague' ese cuerpo
Métele hasta abajo, está duro ese movimiento
El único testigo que tenemos aquí e' el viento
Y dale, métele cintura, mátame con tu hermosura
Mira cómo me frontea porque sabe que está dura

[Puente: Pedro Capó & Farruko]
Calma, mi vida, con calma
Que nada hace falta
Si estamos juntitos andando
Calma, mi vida, con calma
Que nada hace falta
Si andamos juntitos bailando

[Coro: Pedro Capó & Farruko]
Vamos pa' la playa, pa' curarte el alma
Cierra la pantalla, abre la Medalla
Todo el mar Caribe, viendo tu cintura
Tú le coqueteas, tú eres busca bullas
Vamos pa' la playa, pa' curarte el alma
Cierra la pantalla, abre la Medalla
Todo el mar Caribe, viendo tu cintura
Tú le coqueteas, baby, tú estás dura y me gusta

[Outro: Farruko]
Desde la isla del encanto
Farru
Lanzai
Pedro Capó
George Noriega
Rec808
Sharo Torres
Puerto Rico
Welcome to the paradise











Спокойно (Ремикс)

[Вступление: Pedro Capó & Farruko]
Господь хранит эту банду!
Добро пожаловать в рай!
Фарру!
Четыре объятия и одна чашка кофе.
Я только что проснулся
И, посмотрев на тебя, я вспомнил,
Что я уже всё нашёл.
Твоя рука в моей руке.
Мы оставляем всё позади.
Мы вместе любуемся закатом.
(Дай другим насладиться этим раем!)

[Припев: Pedro Capó]
Давай пойдём на пляж, чтобы излечить твою душу!
Закрой экран, открой "Медаллу".
Всё Карибское море смотрит на твою талию,
Ты заигрываешь с ним, ты любишь веселиться, и мне это нравится!

[Связка: Pedro Capó]
Медленно и радостно... Ветер дует в лицо.
Медленно и радостно... Ветер дует в лицо.

[Куплет 1: Farruko]
Да, да, да! Фарру!
Насладись жарким солнцем, и мы будем наслаждаться этой атмосферой!
Идём в воду! Почувствуй, какая она хорошая!
Давай добавим тропической жары, прогуляемся по побережью, зайдём в несколько баров!
Так что мы можем выпить "Медаллу",
Очень холодную, чтобы утолить жажду.
Мы немного послушаем Боба Марли и выпьем немного сангрии.
Так ты расслабишься, всё будет постепенно,
Ведь нам не нужно покидать Пуэрто-Рико, чтобы повеселиться!
И делай это не спеша, выпей Кокито!
И, как говорил Фонси, сделай это "медленно". (Да, да, да)
Так ты расслабишься, всё будет постепенно,
Ведь нам не нужно покидать Пуэрто-Рико, чтобы повеселиться! (Господь хранит эту банду!)

[Припев: Pedro Capó & Farruko]
Давай пойдём на пляж, чтобы излечить твою душу.
Закрой экран, открой "Медаллу".
Всё Карибское море смотрит на твою талию,
Ты заигрываешь с ним, ты любишь веселиться.
Давай пойдём на пляж, чтобы излечить твою душу.
Закрой экран, открой "Медаллу".
Всё Карибское море смотрит на твою талию,
Ты заигрываешь с ним, малышка, ты крутая, и мне это нравится!

[Связка: Pedro Capó & Farruko]
Медленно и радостно... Ветер дует в лицо.
Медленно и радостно... Ветер дует в лицо.

[Куплет 2: Farruko]
Фарру! Да, да, да, да!
И сделай это медленно и страстно.
Я включил реггетон, чтобы ты отключила моё тело.
Опустись ниже, ты зажигательно двигаешься.
Единственный свидетель – ветер, что обдувает нас.
Действуй, двигай своей талией, срази меня наповал своей красотой.
Глянь, как она двигается передо мной, ведь она знает, что она прекрасна.

[Переход: Pedro Capó & Farruko]
Спокойно, любовь моя, расслабься!
Нам больше ничего не нужно,
Если мы пойдём вместе.
Спокойно, любовь моя, расслабься!
Нам больше ничего не нужно,
Если мы танцуем вместе.

[Припев: Pedro Capó & Farruko]
Давай пойдём на пляж, чтобы излечить твою душу.
Закрой экран, открой "Медаллу".
Всё Карибское море смотрит на твою талию,
Ты заигрываешь с ним, ты любишь веселиться.
Давай пойдём на пляж, чтобы излечить твою душу.
Закрой экран, открой "Медаллу".
Всё Карибское море смотрит на твою талию,
Ты заигрываешь с ним, малышка, ты крутая, и мне это нравится!

[Завершение: Farruko]
С острова очарования...
Фарру
Совместно с
Педро Капо,
Джорджем Норьега,
Рек808,
Шаро Торресом!
Это Пуэрто-Рико!
Добро пожаловать в рай!


1 – Medalla Light ("Медалла Лайт") – пуэрториканское пиво.
2 – Bob Marley (Боб Марли) – ямайский музыкант, гитарист, вокалист, композитор.
3 – Сангрия – испанский среднеалкогольный напиток на основе вина с добавлением кусочков фруктов, ягод, сахара, газированной воды, а иногда небольшого количества бренди и сухого ликёра, иногда – пряностей.
4 - Пуэрто-Рико – островное государство в самом сердце Карибского бассейна.
5 – Кокито – традиционный пуэрториканский рождественский напиток с ромом и кокосовым молоком.
6 – Luis Fonsi (Луис Фонси) – пуэрто-риканский певец, автор песен и актёр. Наиболее известен своей совместной песней с Дэдди Янки под названием "Despacito" ("Медленно").
7 – Реггетон – музыкальный стиль и танец, возникший в конце 1990-х годов в Пуэрто-Рико под влиянием регги, дэнсхолла и хип-хопа, и получивший широкое распространение в латиноамериканских странах Карибского бассейна.
8 – George Noriega (Джордж Норьега) – один из продюсеров данной композиции.
9 – Rec808 (Рек808) – один из продюсеров данной композиции.
10 – Sharo Torres (Шаро Торрес) – один из продюсеров данной композиции.

Автор перевода - Вячеслав Дмитриев

Смотрите также: Перевод песни Lil Wayne - What About Me


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!