Перевод песни Peerless Quartet - I Didn't Raise My Boy to Be a Soldier

I Didn't Raise My Boy to Be a Soldier

Ten million soldiers to the war have gone,
Who may never return again.
Ten million mother's hearts must break
For the ones who died in vain.
Head bowed down in sorrow
In her lonely years,
I heard a mother murmur thro' her tears:

"I didn't raise my boy to be a soldier,
I brought him up to be my pride and joy,
Who dares to place a musket on his shoulder,
To shoot some other mother's darling boy?
Let nations arbitrate their future troubles,
It's time to lay the sword and gun away,
There'd be no war today,
If mother's all would say,
I didn't raise my boy to be a soldier."

What victory can cheer a mother's heart,
When she looks at her blighted home?
What victory can bring her back
All she cared to call her own.
Let each mother answer
In the years to be,
"Remember that my boy belongs to me!"

"I didn't raise my boy to be a soldier,
I brought him up to be my pride and joy,
Who dares to place a musket on his shoulder,
To shoot some other mother's darling boy?
Let nations arbitrate their future troubles,
It's time to lay the sword and gun away,
There'd be no war today,
If mother's all would say,
I didn't raise my boy to be a soldier."

Я не растила сына быть солдатом

Десять миллионов ушли воевать
И, возможно, не вернутся домой.
Десять миллионов материнских сердец разобьются,
Скорбя о тех кто погиб ни за что.
Главу склонив от муки и печали,
Оставшись одинокой,
Такая мать, я слышал, бормотала сквозь слезы:

"Я не растила сына, чтобы тот стал солдатом,
Я воспитывала его быть моей гордостью и отрадой.
Кто посмел взвалить на его плечо мушкет?
Кто приказал стрелять в другого любимого сына?
Пора всем странам разрешить все будущие недоразумения.
Пора сложить мечи и ружья.
Не было бы никакой войны,
Если бы все матери сказали:
"Я не растила сына, чтобы тот стал солдатом".

Какая победа может утешить материнское сердце,
Когда она оглядывает свой опустевший длм?
Какая победа вернет ей то,
Что она по праву считала своим?
Пусть всякая мать
Говорит в грядущие годы:
"Запомните: сын мой!"

"Я не растила сына, чтобы тот стал солдатом,
Я воспитывала его быть моей гордостью и отрадой.
Кто посмел взвалить на его плечо мушкет?
Кто приказал стрелять в другого любимого сына?
Пора всем странам разрешить все будущие недоразумения.
Пора сложить мечи и ружья.
Не было бы никакой войны,
Если бы все матери сказали:
"Я не растила сына, чтобы тот стал солдатом".

Автор перевода - Last Of
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mac DeMarco - For the First Time

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх