Перевод песни Penelope Scott - Montreal

Montreal

Y’got four for thanksgiving, twenty-one for the lord
I haven’t counted in a while it might be a few more
Then there’s seven days for Spring and maybe one more in between
And then on top of all the everything assuming I survive
Another ninety-day Summer’s gonna take my fucking life

And I would rather die
And let me make it clear
It’s nobody’s fault but I think we all know
That I won’t make it to Montreal

And I would rather die
I’ll jump before I’ll fall
And I’m having lots of fun
But I won’t make it to Montreal

I got five pretty skirts I’ve got sweaters in drawers
I’ve got a a nice big blanket and carpeted floors
I’ve got lovers on lovers, friends on friends
The fucking fun just never ends
You like to talk about the future as if it’s real
And when you tell me that you love me I can almost feel it
But the wires won’t connect and your blood has been rejected
And it doesn’t really matter if I make it through the night because
Another fucking Summer’s gonna take my fucking life

And I’d just rather die
It’s boredom over all
And I’m having lots of fun
But I won’t make it to Montreal

And don’t wanna die
But I’ll jump before I’ll fall
And did you really think so
I mean no one fucking thought I’d make it to Montreal

It’s not that it’s a bad plan no the plan fuckin’ slapped
I was so excited you don’t know how fuckin’ bad
I wanted all of it the coffee job the weather the apartment
But I don’t want anything anymore
I don’t know I guess I just got bored
It doesn’t matter where the trolly goes this time
Because soon enough the Summer’s gonna take my fucking life

And I would rather die
And let me make it clear
It’s nobody’s fault but I think we all know
That I won’t make it to Montreal

And I don’t wanna die
I don’t wanna get left behind
But it’s better half than none
I hope to God you have some fun
Go get laid in Montreal

The world’s so big and I’m too small
You guys are different you could have it all
I hope you make it to Montreal

Монреаль

Четыре на День Благодарения, двадцать один — для Господа Бога,
Может, чуть больше — я давно перестала считать.
Потом ещё семь дней весной, и может, где-то между ними вклинится ещё один…
И наконец, если, конечно, я до него доживу,
Очередное девяностодневное лето заберёт меня.

Я лучше умру…
Позвольте мне объяснить:
Здесь нет ничьей вины, но, думаю, все мы понимаем,
Что я не доберусь до Монреаля.

Я лучше умру…
Я скорее прыгну, чем упаду.
Да, сейчас мне весело,
Но я не доберусь до Монреаля.

У меня есть пять симпатичных юбок, свитера в комоде,
Есть огромное одеяло и ковролиновые полы,
Есть куча друзей, есть возлюбленные,
Веселье просто не прекращается…
Ты любишь рассуждать о будущем так, будто оно наступит,
Когда ты говоришь, что любишь меня, я даже почти это чувствую,
Но провода не законтачат, твоя группа крови не подошла,
И, в конце концов, всё это неважно, ведь
Очередное бл**ское лето заберёт меня.

Я лучше умру…
Позвольте мне объяснить:
Здесь нет ничьей вины, но, думаю, все мы понимаем,
Что я не доберусь до Монреаля.

Я лучше умру…
Я скорее прыгну, чем упаду.
Да, сейчас мне весело,
Но я не доберусь до Монреаля.

План неплох, нет, он, правда, ох**нный,
Я была так рада, даже представить себе не можешь.
Я хотела всё: работу в кофейне, погоду, квартиру,
Но я уже больше ничего не хочу…
Не знаю, думаю, мне просто стало скучно.
Неважно, куда свернёт вагонетка,
Потому что скоро лето заберёт меня.

Я лучше умру…
Позвольте мне объяснить:
Здесь нет ничьей вины, но, думаю, все мы понимаем,
Что я не доберусь до Монреаля.

Я не хочу умирать,
Не хочу остаться в прошлом,
Но синица в руках лучше, чем ничего.
Ей-богу, надеюсь, вы повеселились,
А теперь езжайте трахаться в Монреаль.

Мир слишком велик, а я слишком мала,
Вы все разные, и у вас всё может получиться.
Я надеюсь, вы доберётесь до Монреаля.

Автор перевода - naya
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Notorious B.I.G., The - Ready to Die

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх