Перевод песни Перголези - Stabat Mater

Stabat Mater

Stabat mater dolorosa
juxta crucem lacrimosa
dum pendebat filius,
cuius animam gementem,
contristatam et dolentem
pertransivit gladius.

O quam tristis est afflicta
fuit illa benedicta
mater Unigeniti!
Quae maerebat et dolebat
pia mater dum videbat
nati poenas incliti!

Quis est homo qui non fleret,
matrem Christi si videret
in tanto supplicio?
Qui non posset contristari
Christi matrem contemplari
dolentem cum filio?

Pro peccatis suae gentis
vidit Jesum in tormentis
et flagellis subditum.
Vidit suum dulcem natum
moriendo desolatum,
dum emisit spiritum.

Eia, mater, fons amoris,
mesentire vim doloris
fac ut tecum lugeam.
Fac ut ardeat cor meum
in amando Christum Deum,
ut sibi complaceam.

Sancta mater, istud agas,
crucifixi fige plagas
cordi meo valide.
Tui nati vulnerati,
tam dignati pro me pati,
poenas mecum divide.

Fac me tecum pie flere,
crucifixo condolere
donec ego vixero;
juxta crucem tecum stare
et me tibi sociare

in planctu desidero.
Virgo virginum praeclara,
mihi jam non sis amara,
fac me tecum plangere.
Fac ut portem Christi mortem,
passionis fac consortem
et plagas recolere,

Fac me plagis vulnerari,
cruce hac inebriari
et cruore filii.
Flammis ne urar succensus,
per te, Virgo, sim defensus
in die judicii.

Christe, cum sit hinc exire,
da per matrem me venire
ad palmam victoriae.
Quando corpus morietur,
fac ut anima donetur
paradisi gloriae!

Amen.

Стояла Мать

Стояла мать скорбящая,
У креста, плачущая,
Где распят Сын.
Чья душа стенала,
Грустила и скорбела,
Пронзенная мечом.

О, как печальна и сокрушена
Была Она, благословенная,
Мать Единородного!
Как обмирала и горевала
Благочестивая Мать, когда смотрела
На мученья славного!

Что за человек, который бы не заплакал,
Мать Христову если бы увидел
Так казнящуюся?
Кто не посочувствовал бы
Христовой Матери горюющей,
С Сыном терзавшейся?

За грехи своего рода
Видит Иисуса в муках
И подвергнутого бичеванию.
Видит своего милого ребенка,
Брошенного умирать,
Когда Он испускал дух.

О Ты, Мать, источник любви!
Дай мне силу этой боли,
Чтоб я мог скорбеть с Тобой!
И зажги сердце мое
Любовью ко Христу Богу,
Для согласия с собой.

Святая Матерь, сделай это,
И распятого ранами
Мое сердце исцели!
Твоего сына израненного,
Что за нас страданья принял,
Боль со мною раздели.
Дай мне с Тобой плакать,

Сокрушаясь о распятии,
До тех пор, пока живу.
У креста с Тобою стоять
И мне бы с тобой вместе,
В плаче сожалеть.
Дева Дев пресветлая!

Как ни горько было бы мне,
Дай с Тобой мне плакать!
Позволь мне нести Христову смерть,
Страсти Господни позволь разедить,
И мои раны освежи.
Пусть меня удары ранят,

Крестом я буду напоен
И любовью святой.
Нет, не сжечь меня огнями,
В тебе, Дева, вижу защитницу
В день Суда.
Христе Боже, мир покину бренный –

Дай через Мать мне прийти
К пальмам победы!
Когда тело умрет,
То душе даруй
Райскую славу!

Аминь.

Мать скорбящая стояла,
У креста Она рыдала,
Где распят был Сын Ее.
И душа Ее стенала
И, сочувствуя, страдала,
Как пронзенная мечом.

Как сокрушена печалью
Предалась Она страданью,
Мать Единородного!
Как смертельно горевала
Мать, когда Она взирала
На мученья славного!

Из людей кто б не заплакал,
Увидав Христову Матерь
Столь исстрадавшейся?
Не сочувствовал Ей кто бы,
Матери увидев горе
С Сыном терзавшейся?

За грехи узреть страданья
Иисуса в наказанье,
Как подставлен Он плетям.
Увидать родного Сына,
Как на смерть Он был покинут,
В час, когда Он умирал.

О Ты, Мать, любви источник!
Дай мне силу этой боли,
Чтоб я мог скорбеть с Тобой!
И зажги любовью душу
Мою к Богу Иисусу,
Для согласия с собой.

Сделай это, Мать святая,
И распятого страданья
В моем сердце укрепи!
И израненного Сына,
Что за нас страданья принял,
Боль со мною раздели.

Чтобы мог с Тобой рыдать я,
Сокрушаясь у распятья,
До тех пор, пока живу.
У креста с Тобою стоя
Я б печалился с Тобою,
Плача, словно наяву.

О, пресветлая Дев Дева!
Как ни горько было б мне бы,
Дай с Тобой мне слезы лить!
Иисуса смерть со мною
Раздели, отдай мне долю,
Мои раны освежи.

Пусть меня удары ранят,
Крестной мукой буду пьян я,
От любви святой.
Нет, не сжечь меня огнями,
В день Суда защиту чаю
Лишь в тебе одной.

Христе, мир покину бренный –
Привести меня к победе,
Матери Своей Ты дай!
И, как тело трупом станет,
То, прошу я, райской славой,
Душу увенчай!

Аминь.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lauren Jauregui - Sorry

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх