Перевод песни Pet Shop Boys - Loneliness

Loneliness

There is a better fight
A cause close to my heart
A struggle against loneliness
That's tearing you apart

Where you gonna run to now from loneliness?
(Loneliness)
Who you gonna turn to out of loneliness?
(Loneliness)

Like Ringo walking by the canal
Downcast and alone
You're taking time to play that part
A man who skims a stone

Where you gonna run to now from loneliness?
(Loneliness)
Who you gonna turn to out of loneliness?
(Loneliness)

When you gonna not say "no" and make the answer "yes"?
Who is here to help you out?
Oh, tell me – Can't you guess?

Wherever you go you take yourself with you
There's nowhere you can hide
From the loneliness that's haunting your life
The sense of wounded pride
Everybody needs time to think
Nobody can live without love

Where you gonna run to now from loneliness?
(Loneliness)
Who you gonna turn to out of loneliness?
(Loneliness)

When you gonna not say "no" and make the answer "yes"?
Who is here to help you out?
Oh, tell me – Can't you guess?

(Loneliness) [6x]

Where you gonna run to now from loneliness?
(Loneliness)
When you gonna not say "no" and answer "yes"?
(Loneliness)
Where you gonna run to now from loneliness?
(Loneliness)
Who could come and help you out?
Oh, can't you guess?
(Loneliness)

When you gonna not say "no" and make the answer "yes"?
Who is here to help you turn your back on loneliness?

(Loneliness) [4x]

Одиночество

Есть лучшая война —
Более близкая моему сердцу:
Борьба с одиночеством,
Которое разрывает меня на части.

Куда ты теперь убежишь от одиночества?
(Одиночества)
К кому ты обратишься в минуту одиночества?
(Одиночества)

Как Ринго, гуляющий у канала,
Понурый и одинокий,
Ты не спешишь играть эту роль —
Человека, который кидает камушки.

Куда ты теперь убежишь от одиночества?
(Одиночества)
К кому ты обратишься в минуту одиночества?
(Одиночества)

Когда ты перестанешь говорить “нет” и дашь ответ “да”?
Кто здесь может тебе помочь?
О, скажи мне! Не догадываешься?

Куда бы ты ни пошел, ты берешь себя с собой.
Тебе нигде не спрятаться
От одиночества, которое преследует тебя по жизни.
Это смысл уязвленной гордости.
Всем нужно время подумать.
Никто не может жить без любви.

Куда ты теперь убежишь от одиночества?
(Одиночества)
К кому ты обратишься в минуту одиночества?
(Одиночества)

Когда ты перестанешь говорить “нет” и дашь ответ “да”?
Кто здесь может тебе помочь?
О, скажи мне! Не догадываешься?

(Одиночество) [6x]

Куда ты теперь убежишь от одиночества?
(Одиночества)
Когда ты не будешь говорить “нет” и дашь ответ “да”?
(Одиночество)
Куда ты теперь убежишь от одиночества?
(Одиночества)
Кто здесь может тебе помочь?
О, не догадываешься?
(Одиночество)

Когда ты перестанешь говорить “нет” и дашь ответ “да”?
Кто здесь может тебе помочь повернуться спиной к одиночеству?

(Одиночество) [4x]

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни MEPHISTOS - Der Klügere Gibt Nach

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх