Перевод песни Pet shop boys - No boundaries

No boundaries

Kiss me, caress me, talk dirty for love
Coming and going, we can’t get enough
Sweaty and subtle we’re in this for good
Living a new life where love has no boundaries
I’m not the same as you
You’re not the same as me
but we both agree
that love has no boundaries

ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
(I love you)

Do you understand me? I think that you do
I’ll give you the meaning right now in full view
Coming and going, we can’t get enough
Living a new life where love has no boundaries
It’s the same for you
as it is for me
We don’t disagree
’cause love has no boundaries
Love has no boundaries

ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
(I love you)

If I am the question that has to be asked
You are the answer spoken at last
Coming and going like sea over sand
We both understand that love has no boundaries
I’m not the same as you
You’re not the same as me
Anyone can see
that love has no boundaries
Love has no boundaries
Love has no boundaries

Не имеет границ

Целуй меня, ласкай меня, говори непристойности во имя любви.
Приходя и уходя, мы не можем насытиться.
Потные и тонкие, мы в этом навсегда.
Живем новой жизнью, где любовь не имеет границ
Я не такой, как ты,
Ты не такой, как я,
Но мы оба согласны,
Что любовь не имеет границ.

ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ1
(Я тебя люблю)

Ты меня понимаешь? Думаю, да.
Я придам смысл любому поступку у всех на виду
Приходя и уходя, мы не можем насытиться.
Живем новой жизнью, где любовь не имеет границ,
Одинаковой как для тебя,
Так и для меня.
Мы не расходимся во мнениях,
Потому что у любви нет границ.
Любовь не имеет границ.

ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
(Я тебя люблю)

Если я тот вопрос, который должен быть задан,
То ты есть ответ, наконец-то произнесенный.
Приходя и уходя, как море по песку,
Мы оба понимаем, что любовь не имеет границ.
Я не такой, как ты,
Ты не такой, как я.
Любой может увидеть,
Что любовь не имеет границ.
Любовь не имеет границ.
Любовь не имеет границ.
1) “Я тебя люблю” на панджаби

Песня написана для театральной постановки по сценарию фильма Ханифа Курейши “Моя прекрасная прачечная”. Это история Омара, молодого британца пакистанского происхождения, и его любовной связи с Джонни, расистом и уличным хулиганом. Действие происходит в восьмидесятые, годы массовой безработицы среди молодежи, расизма и конфликта между старшим поколением иммигрантов и их потомками, выросшими в Британии.

Автор перевода - yura_graph
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Coldplay - Arabesque

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх