Пригороды — это скользкая струя1
для памяти
о том времени, когда ты была
близка мне.
Я притворяюсь, что
Я снова там.
Я закрываю глаза и вижу тебя
Даже лучше, чем раньше.
Как и тогда, я чувствую, что ты прикасаешься ко мне
и это — 1984 год.
Я знаю, что ты скажешь,
Прежде, чем ты заговоришь,
в моем сердце:
Мы — Pet Shop Boys
Мы — Pet Shop Boys
Каждая мысль — это мода
или преступление,
а для каждого из нас это просто
пустая трата времени,
Но я притворюсь, что
тогда все было иначе.
Может быть, это привычка,
Может быть, это грех…
Но я точно узнаю это,
когда испытываю,
и мурашки ползают по моей коже.
Как только это овладевает мной,
то уже никуда не исчезает.
Теперь я знаю:
Мы — Pet Shop Boys
Мы — Pet Shop Boys
Напрокат2
По магазинам
Быть скучным
Это нормально
Это грех
Я не боюсь
Отрицаю
Я хочу завести собаку
Я хочу завести любовницу
Сможешь ли ты простить ее?
Должен ли я?
Что я такого, что я такого,
Что я такого сделал, чтобы заслужить это?
Мы — Pet Shop Boys
Мы — Pet Shop Boys
1) Slipstream (Слипстрим), если дословно, то в переводе с английского обозначается словосочетанием «скользкая струя», в действительности — это скоростная езда за впереди движущимся автомобилем, движение в зоне его аэродинамических завихрений.
2) здесь и далее — названия песен, их переводы есть на этом сайте.
Автор перевода - yura_graph