Перевод песни Peter Nalitch (Петр Налич) - Izza Love

Izza Love

Is there love in the world
Without your love I die
Is there love in the world
Without your love I die
Is there love in the world
Without your love I die

Once I met you on the empty street when I did put my feet
You were wearing the skirts and I was feeling that love hurts
Sang to you about the world and about above us the Lord
But you seemed not to like that and I stand alone with my face red

Never lonely
Never sad till the day when I heard of Leba-Lebanon
Never lonely
Never sad till the day when I heard of
Never lonely
Moonlight shim-shimmering over
Never sad till the day when I heard of
Leba-Lebanon
Never lonely
Moonlight shim-shimmering over Leba-Lebanon
Never sad till the day when I heard of
Leba-Lebanon

Never sad till the day when I heard
Moonlight shim-shimmering over
Never sad till the day when I heard of

На губах моих солоновато
То ли слёзы, то ли пена, волна
На губах моих солоновато
То ли слёзы, то ли пена, волна
На губах моих солоновато
То ли слёзы, то ли пена, волна

My love over the sea
My love is all over, yeah, all over
Над небесами голубыми
My love, I have to go
Is there love in the world
Without your love I die
If you wanna save the world
Gotta pray today for everyone

На губах моих солоновато
То ли слёзы, то ли пена, волна
На губах моих солоновато
То ли слёзы, то ли пена, волна
То ли пена, волна

Never sad till the day when I heard of Leba-Lebanon

Is there love in the world
Without your love I die
If you wanna save the world
Gotta pray today for everyone
I wonder if there’s
Is there love in the world

Это любовь

Существует ли в мире любовь?
Без твоей любви я погибну.
Существует ли в мире любовь?
Без твоей любви я погибну.
Существует ли в мире любовь?
Без твоей любви я погибну.

Как-то раз я повстречал тебя на пустой улице, куда вышел сам,
На тебе были юбки, а мне казалось, что любовь – это боль.
Я спел тебе о мире и Боге над нами,
Но тебе, кажется, не понравилось, и я остался стоять один, покрасневший.

Никогда не было одиноко,
Никогда не грустил, пока не услышал о Ли-Ливане.
Никогда не было одиноко,
Никогда не грустил, пока не услышал о…
Никогда не было одиноко,
Луна мерцает над…
Никогда не грустил, пока не услышал о
Ли-Ливане.
Никогда не было одиноко,
Луна мерцает над Ли-Ливаном.
Никогда не грустил, пока не услышал о
Ли-Ливане.

Никогда не грустил, пока не услышал о
Луне, мерцающей над…
Никогда не грустил, пока не услышал о…

На губах моих солоновато
То ли слёзы, то ли пена, волна
На губах моих солоновато
То ли слёзы, то ли пена, волна
На губах моих солоновато
То ли слёзы, то ли пена, волна

Любовь моя за морем,
Любовь моя всюду, да, всюду,
Над небесами голубыми.
Любовь моя, мне пора.
Существует ли в мире любовь?
Без твоей любви я погибну.
Хочешь спасти мир?
Помолись за всех.

На губах моих солоновато
То ли слёзы, то ли пена, волна
На губах моих солоновато
То ли слёзы, то ли пена, волна
То ли пена, волна

Никогда не грустил, пока не услышал о Ли-Ливане.

Существует ли в мире любовь?
Без твоей любви я погибну.
Хочешь спасти мир?
Помолись за всех.
Интересно, существует ли,
Существует ли в мире любовь?

Автор перевода - Last Of
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Luis Miguel - Más Allá De Todo

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх