Перевод песни Petula Clark - Don't sleep in the subway

Don't sleep in the subway

You wander around
on your own little cloud
when you don’t see the why
or the wherefore.

Ooh, you walk out on me
when we both disagree
’cause to reason is not what you care for.

I’ve heard it all a million times before.
Take off your coat, my love, and close the door.

Don’t sleep in the subway, darlin’.
Don’t stand in the pouring rain.
Don’t sleep in the subway, darlin’.
The night is long.
Forget your foolish pride.
Nothing’s wrong,
now you’re beside me again.

You try to be smart
then you take it apart
’cause it hurts when your ego is deflated.

You don’t realize
that it’s all compromise
and the problems are so over-rated.

Good-bye means nothing when it’s all for show.
So why pretend you’ve somewhere else to go?

Don’t sleep in the subway, darlin’.
Don’t stand in the pouring rain.
Don’t sleep in the subway, darlin’.
The night is long.
Forget your foolish pride.
Nothing’s wrong,
now you’re beside me again.

Don’t sleep in the subway, darlin’.
Don’t stand in the pouring rain.
Don’t sleep in the subway, darlin’.
The night is long.
Forget your foolish pride.
Nothing’s wrong,
now you’re beside me again.

Не спи в подворотне 1

Ты бродишь вокруг
На своём собственном облачке,
Когда ты не видишь причину,
Или последствие…

А-ах, ты уходишь от меня,
Когда мы расходимся в мнениях…
Ведь прислушаться к разуму — тебя это не волнует.

Я всё это слышала уже миллион раз,
Сними своё пальто, моя любовь, и закрой дверь…

Не спи в подворотне, дорогой.
Не стой под проливным дождём.
Не спи в подворотне, дорогой.
Ночь будет длинной.
Забудь свою дурацкую гордость.
Всё в порядке,
И вот ты рядом со мной опять.

Ты пытаешься быть умным,
А потом — разбираешь это на части,
Ведь это ранит, когда твоё «я» сдулось.

Ты не понимаешь,
Что принимаются только компромиссы,
И что проблемы слишком переоценены.

«Прощай» значат ничего, когда это всё ради шоу.
Так почему ты делаешь вид, что должен куда-то идти?

Не спи в подворотне, дорогой.
Не стой под проливным дождём.
Не спи в подворотне, дорогой.
Ночь будет длинной.
Забудь свою дурацкую гордость.
Всё в порядке,
И вот ты рядом со мной опять.

Не спи в подворотне, дорогой.
Не стой под проливным дождём.
Не спи в подворотне, дорогой.
Ночь будет длинной.
Забудь свою дурацкую гордость.
Всё в порядке,
И вот ты рядом со мной опять.
1) Дословный перевод — не спи в метро.

Автор перевода - Sebastian
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Petula Clark - Mad about you

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх