Перевод песни Phil Collins - Lorenzo

Lorenzo

Once upon a time I made a lion roar
He was sleeping in the sunbeams on the old zoo floor.
I had gone to see the park where my papa used to play,
It’s called Villa Borghese and it’s on the way
To East Africa.

Down on Grand Comoro Island, where I grew past four,
I could swim and fish
and snorkel on the ocean floor,
And the wind laughed,
and the wind laughed through the trees as if to say,
Here’s a child who’ll want the world to go his way
In East Africa, in East Africa.

Suddenly for me the world turned upside down
Far from my friends the lions and the dolphins
came this awful sound.

Dark shadows,
sounds of thunder raging over me,
Came this monster called ‘A-dre-no-leu-ko-dys-tro-phy’
Where’s my East Africa?

Well they said, they said, they said (the ones who know it all)
They said from now on for you there will be no more standing tall,
So I took my parents’ hands, I lifted my head to say
I’ll just have to be a hero, there’s no other way!

Back to East Africa
Back to East Africa
Back to East Africa
Come with me I’m going back,
going back to East Africa…

Лоренцо1

Однажды я заставил зарычать льва.
Он спал в лучах солнца на полу старого зоопарка.
Я пошёл посмотреть парк, где когда-то раньше играл мой папа,
Парк называется Вилла Боргезе и он лежит на пути
В восточную Африку.

С четырёх лет я рос на острове Гранд-Комор.
Там я научился плавать, ловить рыбу,
Нырять с трубкой и маской.
И ветер словно смеялся,
Ветер словно смеялся и говорил сквозь листву деревьев,
Что это ребёнок хочет обрести свой мир
В восточной Африке, в восточной Африке.

Внезапно для меня мир перевернулся вверх дном.
Вдали от моих друзей — львов и дельфинов,
Раздался этот ужасающий звук.

Над моей головой сгустились чёрные тучи
И раздались раскаты грома,
И явился это монстр по имени А-дре-но-лей-ко-дис-тро-фия.
Где же ты, моя восточная Африка?

И мне сказали, мне сказали те, кто всё знает.
Они мне сказали, что отныне я не смогу стоять в полный рост.
Тогда я взял своих родителей за руки, поднял голову и сказал:
«Я просто должен стать героем, другого выхода нет!»

Назад в Восточную Африку.
Назад в Восточную Африку.
Назад в Восточную Африку.
Пойдем со мной, я возвращаюсь,
Возвращаюсь в Восточную Африку…
1) В песне говорится о Лоренцо Одоне, который в детстве заболел неизлечимой болезнью мозга — адренолейкодистрофией, впав на долгие годы в состояние, близкое к коматозному. Медицина была не силах ему помочь, и тогда его родители, преодолевая трудности, медицинские заключения с их смертельными приговорами, предубеждение окружающих, изобретают уникальное лекарство, позволяющее справиться с болезнью. Лекарство получило название «масло Лоренцо».
Слова этой песни написала мать Лоренцо — Микаэла Одоне.
Так же по этой истории в 1992 году был снят фильм «Масло Лоренцо».

Автор перевода - cadence
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jimi Hendrix - Still raining, still dreaming

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх