Перевод песни Phillip Phillips - Don't tell me
Текст песни
You call me up to let me know,
just how good you’ve been doing
I don’t wanna let it show
but I can’t keep pretending
I bet you think that I’ve moved on
but I can’t move since you’ve been gone
And I can’t believe that we said it
and now you won’t let me forget it
Don’t tell me that you’re going out tonight
Don’t tell me ’cause I, I don’t wanna know
Don’t tell me that you’re all alone tonight
Don’t tell me ’cause I, I don’t wanna know
It’s getting harder not to fool,
’cause I love how you fool me
There’s a lovely lonely road,
I’m lying where you left me
Take my heart and take my gold,
leave what’s left and let me go
It’s hard to believe that you said it
and now you won’t let me forget it
Don’t tell me that you’re going out tonight
Don’t tell me ’cause I, I don’t wanna know
Don’t tell me that you’re all alone tonight
Don’t tell me ’cause I, I don’t wanna know
That tonight you’re getting out with your friends
And how you wish it was me, not them, yeah
Don’t tell me that you’re going out tonight
Don’t tell me ’cause I, I don’t wanna know
Don’t tell me that you’re all alone tonight
Don’t tell me ’cause I, I don’t wanna know
Don’t tell me that you’re going out tonight
Don’t tell me ’cause I, I don’t wanna know
Don’t tell me that you’re all alone tonight
Don’t tell me ’cause I, I don’t wanna know
Перевод на русский
Ты звонишь мне лишь для того, чтобы сообщить,
как хорошо тебе живётся.
Я не хочу, чтобы это было заметно,
но и не могу продолжать притворяться.
Уверен, что ты думаешь, что я начал новую жизнь,
но я будто застыл на месте с тех пор, как ты ушла;
И я не могу поверить, что мы сказали это,
а сейчас ты не даёшь мне это забыть.
Не говори мне, что ты идёшь развлекаться в этот вечер,
Не говори мне, потому что я — я не хочу это знать.
Не говори мне, что ты в этот вечер совсем одна,
Не говори мне, потому что я — я не хочу это знать.
Уже труднее не обмануться,
ведь я обожаю, как ты дурачишь меня.
Прекрасная одинокая дорога…
я лежу там, где ты меня оставила.
Возьми моё сердце и золото,
оставь то, что осталось, и отпусти меня.
Трудно поверить, что ты сказала это,
а сейчас не даёшь мне это забыть.
Не говори мне, что ты идёшь развлекаться в этот вечер,
Не говори мне, потому что я — я не хочу это знать.
Не говори мне, что ты в этот вечер совсем одна.
Не говори мне, потому что я — я не хочу знать,
Что в этот вечер ты гуляешь со своими друзьями
И очень хотела бы, чтобы вместо них был я, да…
Не говори мне, что ты идёшь развлекаться в этот вечер,
Не говори мне, потому что я — я не хочу это знать.
Не говори мне, что ты этот вечер совсем одна,
Не говори мне, потому что я — я не хочу это знать.
Не говори мне, что ты идёшь развлекаться в этот вечер,
Не говори мне, потому что я — я не хочу это знать.
Не говори мне, что ты в этот вечер совсем одна,
Не говори мне, потому что я — я не хочу это знать.