Перевод песни Phoenix - Funky Squaredance
Funky SquaredanceHopeful days and stormy nights, Lonely streets and dusty roads, I can’t believe that you want me to wear Don’t you dig my grave with some excavator, A last ride in the city’s hearse All the boys raise your hands up in the air! (Yeah) Funky squaredance, funky squaredance, funky squaredance! Tonight’s the night girls, yeah! Funky squaredance, funky squaredance, funky squaredance! [×4] Funky squaredance, funky squaredance, funky squaredance! [×5] You seem so glad my place is free, Live my life in dignity, Everybody has to demonstrate, What matters is the love that you give, Nothing in my forgotten years? It’s buried in my P-A-S-T. Uh, can’t go further, losing. We call love late at day, Heaven knows what I’m gonna do, Go without the love I receive. Everybody has a T-I-U, What matters is the love that you give. Funky squaredance, funky squaredance, funky squaredance! [×10] |
Заводная кадрильДни, осенённые надеждой, и бурные ночи, Пустые улицы и пыльные дороги, Поверить не могу, что вы согласились Не смейте рыть могилу для меня экскаватором, Последняя поездка в катафалке, Парни, поднимите руки вверх! (Да) Заводная кадриль, заводная кадриль, заводная кадриль! Сегодня та самая ночь, девочки, да! Заводная кадриль, заводная кадриль, заводная кадриль! [×4] Заводная кадриль, заводная кадриль, заводная кадриль! [×5] Похоже, вы рады, что моя квартира освободилась, Я живу достойно, Всем есть, что показать, Самое главное — это любовь, которую ты дарил, Ничего в забытых мною годах? Она зарыта в моём прошлом, Дальше не пройти, если не в плюсе. К концу дня мы заявляем о любви, Видит бог, не знаю, что я буду делать, Пойду дальше, бросив любовь, что мне дарили. У всех есть заводила, Самое главное — это любовь, которую ты дарил. Заводная кадриль, заводная кадриль, заводная кадриль! [×10] 1 — Кирие элейсон (рус. “Господи, помилуй”) — призывание, часто используемое в молитвословии и богослужении (как песнопение) в исторических церквях. Восходит к молитве иерихонских слепцов “помилуй нас, Господи”. В Католической церкви Kyrie — первый по порядку ординарный распев мессы. |
Смотрите также: Перевод песни Linda Hesse - Oder So