Come Alive
Met my baby walking downtown
Caught my eye with his black, heart-shaped tattoo
I can see what’s professional
He knows just how much to be cool
I never knew he was a dancer
Now he’s walking me in circles across the floor
Hold on to me cause I’m going blind
I’m not feeling lonely anymore
Let’s go, let’s go deep inside
Am I the only one believing that this could be something beautiful?
Don’t try, don’t try to hide
The darkness you reveal could make you come alive
Come alive, come alive, come alive
I’m just giving you a hard time
Never knew you were an inner beauty
Only thought you were a pretty face
Pick me up and take me out tonight
You could meet me at the highline
We could act like we are tourists in New York
The city lights up like a diamond there
I think you could shine as bright
Let’s go, let’s go deep inside
Am I the only one believing that this could be something beautiful?
Don’t try, don’t try to hide
The darkness you reveal could make you come alive
Come alive, come alive, come alive
[x2]
The darkness you reveal could make you come alive (come alive [x2])
The darkness you reveal could make you come alive (come alive [x2])
The darkness you reveal could make you come alive (come alive [x2])
The darkness you reveal could make you come alive (come alive [x2])
|
Оживить
Встретила своего милого, гуляя по городу,
Меня зацепила его черная татуировка в виде сердца,
Профессионала я распознаю сразу,
Он знает, что значит быть крутым.
Никогда не думала, что он окажется танцором,
А теперь он кружит меня на танцполе,
Держи меня, потому что я слепну от любви,
Я больше не чувствую одиночества…
Давай, давай же погрузимся в чувства,
Неужели только я верю, что это может быть прекрасно?
Не пытайся, не пытайся скрыться,
Темнота, которую ты раскроешь, может оживить тебя,
Оживить, оживить, оживить…
Тебе со мной нелегко,
Понятия не имела о красоте твоей души,
Ты казался мне просто милой мордашкой,
Заходи за мной, отведи меня погулять этим вечером,
Можем встретиться на Хай-Лайн, (1)
Будем притворяться туристами в Нью-Йорке,
Городские огни там горят, словно бриллианты,
Мне кажется, ты смог бы сиять так же ярко…
Давай, давай же погрузимся в чувства,
Неужели только я верю, что это может быть прекрасно?
Не пытайся, не пытайся скрыться,
Темнота, которую ты раскроешь, может оживить тебя,
Оживить, оживить, оживить…
[x2]
Темнота, которую ты раскроешь, может оживить тебя (оживить [x2])
Темнота, которую ты раскроешь, может оживить тебя (оживить [x2])
Темнота, которую ты раскроешь, может оживить тебя (оживить [x2])
Темнота, которую ты раскроешь, может оживить тебя (оживить [x2])
1 – Хай-Лайн — парк в Манхэттене на высоте порядка 10 метров от поверхности земли, разбитый на месте надземной железной дороги.
Автор перевода - DD
|