Перевод песни Pink Floyd - The final cut

The final cut

Through the fish eyed lens of tear stained eyes
I can barely define the shape of this moment in time
And far from flying high in clear blue skies
I’m spiralling down to the hole in the ground where I hide

If you negotiate the minefield in the drive
And beat the dogs and cheat the cold electronic eyes
And if you make it past the shotguns in the hall
Dial the combination. Open the priesthole
And if I’m in I’ll tell you what’s behind the wall

There’s a kid who had a big hallucination
Making love to girls in magazines
He wonders if you’re sleeping with your new found faith
Could anybody love him
Or is it just a crazy dream

And if I show you my dark side
Will you still hold me tonight
And if I open my heart to you
And show you my weak side
What would you do
Would you sell your story to rolling stone
Would you take the children away
And leave me alone
And smile in reassurance
As you whisper down the phone
Would you send me packing
Or would you take me home

Thought I oughta bare my naked feelings
Thought I oughta tear the curtain down
I held the blade in trembling hands
Prepared to make that but just then the phone rang
I never had the nerve to make the final cut

Последняя точка

Сквозь рыбоглазые линзы заплаканных глаз,
Я едва ли могу определить очертания этого момента времени.
И удаляясь от вышины чистых голубых небес,
Я вхожу в пике в направлении норы в земле, и в ней скрываюсь.

Если ты пройдешь минное поле,
Справишься с собаками и обманешь холодные электронные глаза,
И если ты минуешь дробовики в прихожей,
Набери комбинацию. Открой окошко священника.
И если я там, я поведаю тебе о том… (что находится за стеной)

Вот ребёнок у которого была сильная галлюцинация.
Занимаясь любовью с девчонками из журналов,
Он интересуется: если кто-либо спит со своей вновь обретённой верой,
Может ли кто-нибудь полюбить его,
Или это только безумная мечта?

И если я покажу тебе свою тёмную сторону,
Будешь ли ты продолжать удерживать меня?
И если я открою тебе своё сердце,
И покажу свои слабые стороны,
Что ты будешь делать?
Продашь свою историю в журнал ‘Роллинг Стоун’?
Заберёшь детей,
И оставишь меня одного?
И улыбнешься в успокоении,
Шепча в телефон.
Пришлешь мне вещи
Или отведешь меня домой?

Я думал, что готов раздеть свои голые чувства.
Я думал, что готов сорвать занавес.
Я держал лезвие дрожащими руками,
Готовый сделать это, но именно тогда зазвонил телефон.
У меня никогда не было характера, чтобы поставить последнюю точку.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Pink Floyd - Julia Dream

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх