О, я уже вижу, что это.
Он думает, что он гангстер.
Мистер Коллипарк1!
Ты думаешь, ты гангстер, потому что мотал срок,
Короче, слушай сюда, гангстер, не перегибай палку.
Не играй с огнём2, (Обожжёшься!)
Не играй с огнём,
Не играй с огнём, (Обожжёшься!)
Не играй с огнём.
БМВ3 и импалы4,
Гопота, и те, кто выбился в люди5,
Ничто не надёжно,
Когда в ход пускаются эти штуки.
(джига6 джига джига джига джига)
Слушай, чувак7, ты ещё думаешь, что мы очкуем,
Уложи их, как это делаем мы, и раздави.
Ты не готов к этому.
(джига джига джига джига джига)
Ты похож на лоха, ты реально думаешь, это жизнь?
Тогда мы можем разобраться по понятиям.
Хлопнуть дверью, выпустить пулю,
И начать палить.
(джига джига джига джига джига)
Ты думаешь, ты гангстер, потому что мотал срок,
Короче, слушай сюда, гангстер, не перегибай палку.
Не играй с огнём, (Обожжёшься!)
Не играй с огнём,
Не играй с огнём, (Обожжёшься!)
Не играй с огнём.
Если на меня наедут, пусть сделают это чётко.
Мне неважно кто.
Совет: пусть хорошо это обдумают.
Осторожно, я ведь всегда полон сил, готовься.
Я не играю в игры,
Единственное, что у меня есть — это дар убеждения8 и смелость9.
Так что уважайте движение.
Слушай, и хватит выдумывать, придурок.
Слушай, выскочка10, мне жаль,
Но фишка в том, что им это не под силу.
И если ты думаешь, что им хватит духу,
Тогда соберись.
Давай!
Ты думаешь, ты гангстер, потому что мотал срок,
Короче, слушай сюда, гангстер, не перегибай палку.
Не играй с огнём, (Обожжёшься!)
Не играй с огнём,
Не играй с огнём, (Обожжёшься!)
Не играй с огнём.
Я затемню тебе глаза,
Парни из Дейд-Каунти11 ездят на Chevrolet, курят косяки12,
И быстро их тушат.
Я спрашиваю: «Кто, мать его, хочет войны?»
Когда ты ездишь по кварталам Опа-Лока13, они то и дело кричат «Йайо14, йайо!»
Этот кубинец не Уилли Чирино15, но он уже здесь, здесь.
Это моё время, моё время.
Моя очередь, моя очередь.
Моё дело, моё дело.
Если ты думаешь, это игра — играй по правилам.
Ты думаешь, ты гангстер, потому что мотал срок,
Короче, слушай сюда, гангстер, не перегибай палку.
Не играй с огнём, (Обожжёшься!)
Не играй с огнём,
Не играй с огнём, (Обожжёшься!)
Не играй с огнём.
Мистер Коллипарк,
Если ты думаешь, это игра — играй по правилам…
Ничто не надёжно, когда в ход пускается их оружие…
Автор перевода - melaza_pura
2) «ten cuidado con el fuego» — досл.: «будь осторожен с огнём» (исп.)
3) beamer — «BMW» (американский сленг)
4) impala — культовый американский автомобиль «Chevrolet Impala»
5) baller — человек, добившийся успеха, пробивший себе дорогу из «низов» на более высокий социальный уровень. (американский сленг)
6) jiga (сокр. от «jigaboo») — оскорбительное обращение к лицам, относящимся к представителям одной из рас или одному из антропологических типов, характеризующихся тёмным цветом кожи.
7) meng = «man». Распространено среди латиноамериканцев, живущих в США.
8) palabra — досл.: «слово» (исп.)
9) tener huevos — выражение, которое означает «иметь мужество», «быть храбрым» (исп.)
10) papo — выходец из Латинской Америки, как правило, занимающий низкое социальное положение, «весь на понтах», считающий себя самым крутым и стильным, но на деле им не являющийся.
11) Dade County — округ в штате Флорида, США.
12) pipe — относительно недорогое и компактное устройство для курения травки (американский сленг)
13) Opa-locka — город, расположенный в округе Dade County.
14) yayo — кокаин (американский сленг)
15) Willy Chirino — певец кубинского происхождения, во время Кубинской революции вынужденный эммигрировать в США. Автор песни «Nuestro día ya viene llegando», («Наш день скоро настанет») основанной на реальных событиях и личном опыте певца, ставшей гимном кубинских эммигрантов во всём мире.