Перевод песни Plazma - Tame Your Ghosts

Tame Your Ghosts

Hold me,
My ego dies in me,
Your bitter life’s in me,
Your life’s in me.

It’s harmony,
You wish no harm on me
And put the light in me,
Enlighten me.

With my arms wide open
Blinded by your glow
That flows from within,
I drown in your eyes,
My own prison cell.

Is it heaven?
Is it hell?
I’m begging,
Please, please, oh, tame your ghosts!
Please, please, come tame your ghosts!
I feed on your light
But I’ve never felt so cold.
I’m pretty alive
But I’ve never felt so cold.

A chill is running through my
Skin and bones, through my veins.
The lonely ghosts come closer,
Scream and moan rattling chains.

With my arms wide open
Blinded by your glow
That flows from within,
I drown in your eyes,
My own prison cell.

It’s my heaven,
It’s my hell.
Hold me,
My ego dies in me,
Your bitter life’s in me,
Your life’s in me.

It’s harmony,
You wish no harm on me
And put the light in me,
Enlighten me.

With my arms wide open
Blinded by your glow
That flows from within,
I drown in your eyes,
My own prison cell.

Is it heaven?
Is it hell?
I’m begging,
Please, please, oh, tame your ghosts!
Please, please, come tame your ghosts!
I feed on your light
But I’ve never felt so cold.
I’m pretty alive
But I’ve never felt so cold…

Усмири своих духов

Обними меня,
Моё эго умирает во мне,
Твоя ожесточённая жизнь во мне,
Твоя жизнь во мне.

Это гармония,
Ты не желаешь мне зла
И вселяешь в меня свет,
Просвещаешь меня.

Мои объятия широко раскрыты,
Я ослеплён сиянием,
Проистекающим из тебя,
Я тону в твоих глазах,
Это моя личная тюремная камера.

Это рай?
Это ад?
Умоляю,
Прошу, пожалуйста, усмири своих духов!
Прошу, пожалуйста, усмири же своих духов!
Я питаюсь твоим светом,
Но мне ещё не бывало так холодно.
Я вполне жив,
Но мне ещё не бывало так холодно.

Холодок пробегает по моим
Коже и костям, по венам.
Одинокий дух приближается,
Кричит и стонет, гремя цепями.

Мои объятия широко раскрыты,
Я ослеплён сиянием,
Проистекающим из тебя,
Я тону в твоих глаз,
Это моя личная камера.

Это мой рай,
Это мой ад.
Обними меня,
Моё эго умирает во мне,
Твоя ожесточённая жизнь во мне,
Твоя жизнь во мне.

Это гармония,
Ты не желаешь мне зла
И вселяешь в меня свет,
Просвещаешь меня.

Мои объятия широко раскрыты,
Я ослеплён сиянием,
Проистекающим из тебя,
Я тону в твоих глазах,
Это моя личная тюремная камера.

Это рай?
Это ад?
Умоляю,
Прошу, пожалуйста, усмири своих духов!
Прошу, пожалуйста, усмири же своих духов!
Я питаюсь твоим светом,
Но мне ещё не бывало так холодно.
Я вполне жив,
Но мне ещё не бывало так холодно.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mayer Hawthorne - Little Person *

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх