(У меня есть что предъявить судьбе,
Ведь в последнее время удача изменила мне
И ввергла в такую бездну,
Я потерял связь с реальностью
Из-за того, что я так мало сплю!)
О, не расскажешь,
Не расскажешь, как спасти мне свою душу?
Мне временами хочется, чтобы земля разверзлась
И поглотила меня целиком!
От летаргии точно нет лекарства.
Меня переполняет нервная энергия2.
Мне просто нет покоя,
Меня выматывает до полного изнеможения!
(Кожа да кости!)
Ведь я на взводе, словно дробовик.
(Ставь на предохранитель и заряжай!)
Все меня чем-то не устраивают.
(Дай мне верёвку!)
Это замкнутый порочный круг!
Я всё не сплю, я подавлен изо дня в день.
Я вот всё думаю: «Теперь я буду таким всегда?!»
Скажи, я человек или машина?!
Я раб реальной или монотонной жизни? Да!
Спаси мою душу!
Неотвратимо, неотвратимо
Всё сползаю в эту кроличью нору3!
(Сжалься!)
Спаси мою душу!
О, а по мне скажешь, что я уже не знаю, кто я?
Я в деле, покончи с этим, я готов!
(Ты чувствуешь, будто свободен, когда ты вне себя?)
Без ада нет и рая!
(Что от тебя толку на земле, раз торгуешь своей душой?)
Я здесь лишь потому,
Что принимать всё близко к сердцу тяжелее,
Чем заглушать реальность!
Только теперь я уже знаю, что это состояние —
Пустая трата времени,
И оно выворачивает меня наизнанку!
Скажи, что после моей смерти будешь по мне скучать,
Просто чтобы я держался
До самого конца!
Ну вот, опять по новой:
Я не сплю, я подавлен изо дня в день.
Что-то подсказывает мне: теперь я буду таким всегда!
Всем нам нужно нечто, снимающее напряжение:
Немного подлечиться, неделька на больничной койке!
Таков мой безнадёжный
Случай
Психического состояния!
Я слышу, как за мной идут, и моё время
На исходе!
1) Выраженный маниакальный синдром — состояние, при котором проявляется раздражительное или подозрительное настроение, являющееся аномальным для данного индивидуума, а также чрезмерная активность, быстрые и беспорядочные действия и речь, уменьшение времени сна вплоть до полного физического и нервного истощения. Наблюдается, прежде всего, при маниакальной фазе биполярного расстройства, проявляющегося постоянно сменяющими друг друга эпизодами маниакального и депрессивного состояния.
2) Психическая, или нервная энергия — широкое понятие, обозначающее все виды нервно-психических напряжений в организме, стремящихся к выражению и разрядке.
3) Идиома: «go down (fall down) the rabbit hole» — оказаться в сюрреалистической, крайне странной, сложной, дезориентирующей ситуации, при этом не в состоянии самостоятельно из неё выйти (аллюзия на «Приключения Алисы в Стране чудес» Льюиса Кэрролла).
Автор перевода - sasha fergsn