Я дрейфовал, думая,
Что ты все-таки не отпустишь меня.
Но зачем стремиться к тому,
Чего и быть не может?
Свет в темноте,
Правда в безмолвии,
Надежда в безнадежности и
Потере всего.
Я совсем один, застрял на дне из-за тебя,
Я разломан на части, и их не собрать.
Я вижу, как мимо проплывает все, что я имел,
Выброшенное за борт, никому не нужное.
Где же ты?
Где же ты?
Знаешь, это тянет меня вниз,
Давит, словно здания вокруг.
Ты говорила, что никогда не дашь мне утонуть,
Но вот я уже почти мертвый* в воде,
Само время поглощает меня.
Такова моя жертва –
Тонуть**, пока не исчезну из виду.
Ты говорила, что вернешь меня к жизни,
Но вот я уже почти мертвый в воде,
Само время поглощает меня.
Промокнув до костей, теперь я
Впитываю скорбь, которую принес
Нахлынувший прилив, пока мои
Мысли еще держат меня на поверхности.
Дышать, когда задыхаешься,
Видеть, когда ты ослеплен
Наводнением, залившим легкие…
Ты не сможешь услышать мой крик.
Я совсем один, застрял на дне из-за тебя,
Я разломан на части, и их не собрать.
Я вижу, как мимо проплывает все, что я имел,
Выброшенное за борт, никому не нужное.
Где же ты?
Где же ты?
Знаешь, это тянет меня вниз,
Давит, словно здания вокруг.
Ты говорила, что никогда не дашь мне утонуть,
Но вот я уже почти мертвый в воде,
Само время поглощает меня.
Такова моя жертва –
Тонуть, пока не исчезну из виду.
Ты говорила, что вернешь меня к жизни,
Но вот я уже почти мертвый в воде,
Само время поглощает меня.
Нужно держать голову над водой –
Приди и помоги мне, ведь я тону!
Нужно держать голову над водой –
Я погружаюсь все глубже и глубже!
(Ведь я не выплыву, я утону!)
Нужно держать голову над водой (иначе я утону…)
Знаешь, это тянет меня вниз,
Давит, словно здания вокруг.
Ты говорила, что никогда не дашь мне утонуть,
Но вот я уже почти мертвый в воде,
Само время поглощает меня.
Такова моя жертва –
Тонуть, пока не исчезну из виду.
Ты говорила, что вернешь меня к жизни,
Но вот я уже почти мертвый в воде,
Само время поглощает меня.
* Dead in the water – фразеологизм: в безвыходном положении, обречен, почти мертв.
** Вокалист группы Leigh Kakaty рассказал PopMatters: “Эта песня была написана о моем постоянном ощущении ухода под воду – все дальше и дальше от реальности. Это привело к внутренней борьбе, необходимой для того, чтобы не утонуть, а всплыть на поверхность”.
Автор перевода - Mr_Grunge из Новосибирска