Перевод песни Portugal. The Man - Feel It Still

Feel It Still

[Verse 1:]
Can’t keep my hands to myself
Think I’ll dust ’em off, put ’em back up on the shelf
In case my little baby girl is in need
Am I coming out of left field?

[Chorus 1:]
Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now
I been feeling it since 1966, now
Might be over now, but I feel it still
Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now
Let me kick it like it’s 1986, now
Might be over now, but I feel it still

[Verse 2:]
Got another mouth to feed
Leave her with a baby sitter, mama, call the grave digger
Gone with the fallen leaves
Am I coming out of left field?

[Chorus:]
Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now
I been feeling it since 1966, now
Might’ve had your fill, but you feel it still
Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now
Let me kick it like it’s 1986, now
Might be over now, but I feel it still

[Verse 3:]
We could fight a war for peace
(Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now)
Give in to that easy living
Goodbye to my hopes and dreams
Stop flipping for my enemies
We could wave until the walls come down
(Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now)
It’s time to give a little tip
Kids in the middle, move over ’til it falls
Don’t bother me

[Bridge:]
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming?
Is it coming back?

Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, yeah
Your love is an abyss for my heart to eclipse, now
Might be over now, but I feel it still

[Chorus:]
Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now
I’ve been feeling it since 1966, now
Might be over now, but I feel it still
Ooh woo, I’m a rebel just for kicks, now
Let me kick it like it’s 1986, now
Might be over now, but I feel it still
Might’ve had your fill, but you feel it still

Все еще горит огонь

[Куплет 1:]
Сложно держать себя в руках.
Пожалуй, сдую пыль и верну их обратно на полочку,
Мне же надо заботиться о моей малышке.
Может, у меня едет крыша?

[Припев:]
Oooo yyyy, теперь я бунтарь только забавы ради,
Но эти чувства не покидают меня с 1966.
Может, теперь всё и в прошлом, но во мне еще горит огонь.
Oooo yyyy, теперь я бунтарь только забавы ради,
Давай же оторвемся, как в 1986.
Может, теперь, все в прошлом, но во мне еще горит огонь.

[Куплет 2:]
У меня еще одним голодным ртом больше,
Оставлю ее с няней, мама, звони могильщикам.
Паду с опавшими листьями.
Может, у меня едет крыша?

[Припев:]
Oooo yyyy, теперь я бунтарь только забавы ради,
Но эти чувства не покидают меня с 1966.
Может, теперь всё и в прошлом, но во мне еще горит огонь.
Oooo yyyy, теперь я бунтарь только забавы ради,
Давай же оторвемся, как в 1986.
Может, теперь, все в прошлом, но во мне еще горит огонь.

[Припев 3:]
Мы могли бы вести войну за мир.
(Oooo yyyy, теперь я бунтарь только забавы ради)
Выбор в пользу лёгкой жизни.
Прощайте, все надежды и мечты!
Я больше не кидаюсь на своих врагов.
Мы можем махать руками, пока стена не падет сама.
(Теперь я бунтарь лишь забавы ради)
Пришла пора вам подсказать:
Детки, что в центре, давайте сюда, пока все не рухнуло.
Только оставьте меня!

[Бридж:]
Есть ли шанс вернуть?
Есть ли шанс вернуть?
Есть ли шанс вернуть?
Есть ли шанс вернуть?
Есть ли шанс вернуть?
Есть ли шанс вернуть все снова?

Оооо уууу теперь я бунтарь только забавы ради.
Твоя любовь – бездна, от которой гаснет мое сердце.
Может, теперь, все и в прошлом, но во мне еще горит огонь…

[Припев:]
Oooo yyyy, теперь я бунтарь только забавы ради,
Но эти чувства не покидают меня с 1966.
Может, теперь, все в прошлом, но во мне еще горит огонь.
Oooo yyyy, теперь я бунтарь только забавы ради,
Давай же оторвемся, как в 1986.
Может, теперь, все в прошлом, но во мне еще горит огонь.
Может, ты сыт по горло, но в тебе еще горит огонь…

1 – речь идет об истории сопротивления и борьбы, от которой автор думает отказаться (буквально о книгах)

Автор перевода - Саша из Пхукет
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Logic - 1-800-273-8255 (National Suicide Prevention Hotline)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх