Перевод песни Post Malone - Psycho feat. Ty Dolla Sign

Psycho

[Chorus: Post Malone]
Damn, my AP goin’ psycho, lil’ mama bad like Michael
Can’t really trust nobody with all this jewelry on you
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
Come with the Tony Romo for clowns and all the bozos
My AP goin’ psycho, lil’ mama bad like Michael
Can’t really trust nobody with all this jewelry on you
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
Don’t act like you my friend when I’m rollin’ through my ends, though

[Verse 1: Post Malone]
You stuck in the friend zone, I tell her four, five, the fifth, ayy
Hunnid bands inside my shorts, DeChino the shit, ayy
Try to stuff it all in, but it don’t even fit, ayy
Know that I been with the shits ever since a jit, ayy
I made my first million, I’m like, “Shit, this is it,” ayy
Thirty for a walkthrough, man, we had every slit, ayy
Had so many bottles, gave ugly girl a sip
Out the window of the Benzo, we get sin in the rent’
And I’m like “woah”
Man, my neck so goddamn cold
Diamonds weigh my teeth so, so low
I got homies, let it blow, oh, oh
My money, that won’t ever fall
She said, “Can I have some to hold?”
And I can never tell you no

[Chorus: Post Malone]
Damn, my AP goin’ psycho, lil’ mama bad like Michael
Can’t really trust nobody with all this jewelry on you
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
Come with the Tony Romo for clowns and all the bozos
My AP goin’ psycho, lil’ mama bad like Michael
Can’t really trust nobody with all this jewelry on you
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
Don’t act like you my friend when I’m rollin’ through my ends, though

[Verse 2: Ty Dolla Sign]
The AP goin’ psycho, my Rollie goin’ brazy
We’re hittin’ lil’ mamas, she wanna have my babies
Sippy on the Panky, chain so stanky
You should see the whip, promise I can take yo’ bitch
Dolla ridin’ in an old school Chevy, it’s a drop top
Boolin’ with a thot-thot, she gon’ give me top-top
Just one switch, I can make the ass drop (ayy)
Uh, take you to the smoke shop
We gon’ get high, ayy, we gon’ hit Rodeo
Dolla Valentino, we gon’ hit Pico
Take you where I’m from, take you to the slums
This ain’t happen overnight, no, these diamonds real bright
Saint Laurent jeans, still in my Vans though
All VVS’s, put you in a necklace
Girl, you look beautiful tonight
Stars on the roof, they matching with the jewelry

[Chorus: Post Malone]
Damn, my AP goin’ psycho, lil’ mama bad like Michael
Can’t really trust nobody with all this jewelry on you
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
Come with the Tony Romo for clowns and all the bozos
My AP goin’ psycho, lil’ mama bad like Michael
Can’t really trust nobody with all this jewelry on you
My roof look like a no-show, got diamonds by the boatload
Don’t act like you my friend when I’m rollin’ through my ends, though

Сошли с ума

[Припев: Post Malone]
Чёрт, мои часы сошли с ума, мамуля плохая, как в песне Майкла,
Не могу никому доверять, ведь на мне столько драгоценностей,
Моя крыша в отгуле, я нагружен бриллиантами,
Выхожу с Тони Ромо против клоунов и Бозо.
Чёрт, мои часы сошли с ума, мамуля плохая, как в песне Майкла,
Не могу никому доверять, ведь на мне столько драгоценностей,
Моя крыша в отгуле, я нагружен бриллиантами,
Не притворяйся моим другом, когда я проезжаю по своим кварталам.

[Куплет 1: Post Malone]
Ты застряла в моей френдзоне, я говорю ей это в четвёртый раз, пятый — пятая поправка, эй!
Куча соток у меня в шортах, Де Чино ох**нный, эй!
Попробуйте запихнуть их все — не влезут, эй!
Я был с чёткими ребятами с малолетства, эй!
Заработал свой первый миллион и такой: «Б**, вот оно!» Эй!
Тридцатка за выход, мужик, мы были в каждом утюге, эй!
Было много выпивки, дали уродине глотнуть,
Высунулся из онка «Бенца», мы берём грех напрокат,
И я такой: «Воу!».
Мужик, моя шея — просто лёд,
Вес бриллиантов оттягивает мне зубы,
Пускай мои кореша просаживают бабки, о, о!
Мои деньги никогда не закончатся,
Она спросила: «Можно подержать?»
И я не могу тебе отказать.

[Припев: Post Malone]
Чёрт, мои часы сошли с ума, мамуля плохая, как в песне Майкла,
Не могу никому доверять, ведь на мне столько драгоценностей,
Моя крыша в отгуле, я нагружен бриллиантами,
Выхожу с Тони Ромо против клоунов и Бозо.
Чёрт, мои часы сошли с ума, мамуля плохая, как в песне Майкла,
Не могу никому доверять, ведь на мне столько драгоценностей,
Моя крыша в отгуле, я нагружен бриллиантами,
Не притворяйся моим другом, когда я проезжаю по своим кварталам.

[Куплет 2: Ty Dolla Sign]
«Одмар» сошли с ума, мои «Ролли» чокнулись,
Мы цепляем мамулек, она хочет от меня детей,
Глоточек коктейля, от цепочки воняет,
Видели бы вы мою тачку, отвечаю, я могу снять твою су**у.
Я еду в старомодной «Шевроле», это кабриолет,
Развлекаюсь со шл**ой, она примет у меня на ротан,
Стоит только нажать — и зад опустится! (эй)
Ух, отведу тебя в табачную лавку,
Мы словим кайф, эй, отправимся на Родео,
Долла в «Валентино» на бульваре Пико.
Отведу тебя туда, откуда я родом — в трущобы.
Это всё пришло не сразу, бриллианты слишком яркие,
Джинсы «Сен-Лоран», но я до сих пор ношу «Вэнс».
У тебя на шее чистые бриллианты,
Девочка, этим вечером ты прекрасна,
Звёзды на крыше сочетаются с украшениями.

[Припев: Post Malone]
Чёрт, мои часы сошли с ума, мамуля плохая, как в песне Майкла,
Не могу никому доверять, ведь на мне столько драгоценностей,
Моя крыша в отгуле, я нагружен бриллиантами,
Выхожу с Тони Ромо против клоунов и Бозо.
Чёрт, мои часы сошли с ума, мамуля плохая, как в песне Майкла,
Не могу никому доверять, ведь на мне столько драгоценностей,
Моя крыша в отгуле, я нагружен бриллиантами,
Не притворяйся моим другом, когда я проезжаю по своим кварталам.

1 — Audemars Piguet (Одмар Пиге) — швейцарский производитель часов класса люкс. Также есть предположение, что AP — точки действия (action points) из серии видеоигр «Fallout», так как Пост Малоун является фанатом игры, а psycho — химическая инъекция в игре.
2 — Отсылка к песне Майкла Джексона.
3 — Тони Ромо — бывший профессиональный игрок в американский футбол, выступавший на позиции квотербека, в команде «Даллас Ковбойз» под номером 9. «Выхожу с Тони Ромо» значит «выхожу с девяткой», то есть с пистолетом девятого калибра.
4 — Клоун Бозо — персонаж франшизы, созданный Аланом Ливингстоном.
5 — Пятая поправка к Конституции Соединённых штатов гласит, что гражданин имеет право молчать, когда ему задают вопросы.
6 — Леон Де Чино — персонаж, которого играл Пост Малоун, когда был моложе.
7 — Rolex — швейцарский производитель часов.
8 — Хэнки-Пэнки — коктейль из итальянского вермута, сухого джина и бальзама Фернет-Бранка
9 — Тай Долла Сайн владеет автомобилем Chevrolet Impala 1967 года выпуска.
10 — Отсылка к песне Айс Кьюба
11 — Имеется в виду Родео-Драйв — улица в Лос-Анджелесе с дорогими магазинами.
12 — Valentino — итальянский ресторан, расположенный в городе Санта-Моника.
13 — Yves Saint Laurent — французский дом высокой моды.
14 — Vans — производитель спортивной одежды и обуви.

Автор перевода - Mary Bloodshed
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Mihail - Who You Are

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх