Я следую своей интуиции,
Руководствуюсь моим внутренним зрением.
Жизнь здесь слишком коротка, чтобы брать перерывы.
Проживай её по полной,
Пробейся в новое измерение,
Сгорай целиком, без остатка, да!
Нет другой жизни, и нет второго шанса:
Я не верю в чудеса.
Ни высоким горам, ни моим ближним
Не остановить меня от того пути, что я избрал.
Живи настоящим до последнего дня, (1)
Живи здесь и сейчас, как если бы завтра было слишком поздно.
Живи настоящим, нельзя терять времени!
Жизнь – чтобы жить, нет причин ждать.
Сияя, словно ядерное солнце,
Взрываясь (2), как наводимая лазером бомба,
Я просто хочу наверняка получить свою долю веселья.
Я чувствую, словно лечу без крыльев, (3)
Погружаясь в несбыточную мечту.
Как бы я хотел жить вечно!
Я должен поглотить каждый момент,
Не хочу, чтобы ускользнула хоть секунда.
Нет, нет, нет, нет, нет.
Я не собираюсь возвращаться, я буду катиться и катиться…
Каждую минуту дня.
Живи настоящим до последнего дня,
Живи здесь и сейчас, как если бы завтра было слишком поздно.
Живи настоящим, нельзя терять времени!
Жизнь – чтобы жить, нет причин ждать!
Прямо как шоссе:
Не знаю, где оно закончится,
Не знаю, куда я направляюсь,
Или куда оно приведёт меня.
Жизнь всё так же волнует меня,
Я полагаюсь на свои мечты.
Моё будущее сияет…
Волшебное ощущение!
Нет другой жизни, и нет второго шанса:
Я не верю в чудеса.
Ни высоким горам, ни ближним
Не остановить меня от того пути, что я избрал.
Живи настоящим до последнего дня,
Живи здесь и сейчас, как если бы завтра было слишком поздно.
Живи настоящим, нельзя терять времени!
Жизнь – чтобы жить, нет причин – нет причин ждать!
О, нет!
1 – Carpe diem — латинское выражение, означающее "живи настоящим" (дословно "лови день"), часто переводится как "лови момент"
2 – дословно: стреляя
3 – дословно: без перьев
Автор перевода - Александр Киблер из Березовского Кемеровской обл