Перевод текста песни Pretty Reckless, the - Why'd you bring a shotgun to the party

Представленный перевод песни Pretty Reckless, the - Why'd you bring a shotgun to the party на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Why'd you bring a shotgun to the party

Alone, afraid, the kid your mother made
Sitting in your room drooling like a loser
with all this doom
You think, and then you start to drink
Then you get so paranoid with all the drugs they fill you with

Then boom – does it make you feel like a man?
Boom – it’s not the size, we understand
Boom – you think you’re gonna get with me
You’re never gonna get with me
You’re never gonna dance with me

I admit, I feel like you, like shit
But I don’t go round and take it out on everyone about it
We’re all part of the system
You wanna start a war? You think that anyone would listen?

Why’d you bring a shotgun to the party?
Why’d you bring a shotgun to the party?
Everybody’s got one, there’s nothing new about it
Wanna make a statement? You should’ve come without it

You turn the TV on, watch it if you dare
You see a politician and you start to pull your hair
But it’s all two dimension, see there’s really nothing there
You wanna tell them what you think, you think they fucking care?

And boom – do you think they hear you now?
And boom – making noises in the crowd
All in the way that you use it
You love it so much, then why do you abuse it?

Why’d you bring a shotgun to the party?
Why’d you bring a shotgun to the party?
Everybody’s got one, there’s nothing new about it
Wanna make a statement? You should’ve come without it

We’re all part of the system
Load em up, shoot em down,
But you keep fucking missing
We’re all part of the system
Load em up, shoot em down,
But you keep fucking missing

Alone, afraid, you wanna make them pay…

That’s why you bring a shotgun to the party
Why’d you bring a shotgun to the party?
Everybody’s got one, there’s nothing new about it
Wanna get the girl, then you should’ve come without it

Why’d you bring a shotgun to the party?
Why’d you bring a shotgun to the party?
Why’d you bring a shotgun to the party?
Why’d you bring a shotgun to the party?

Зачем ты принёс дробовик на вечеринку?

Одинокий, напуганный маменькин сынок,
Сидящий в своей комнате, распустив слюни, словно лузер,
у которого все плохо.
Ты размышляешь, потом начинаешь выпивать,
Потом становишься таким психом из-за всех своих таблеток,

Потом «бах» – теперь чувствуешь себя мужиком?
«Бах» – дело не в длине, мы же знаем.
«Бах» – ты считаешь, что можешь подкатить ко мне.
Ты никогда не подойдешь ко мне.
Ты никогда не потанцуешь со мной.

Я признаю, что мне так же хреново, как и тебе,
Но я не мечусь и не срываюсь на всех подряд.
Мы все винтики системы.
Ты хочешь начать войну? Думаешь, хоть кто-то станет слушать?

Зачем ты принёс дробовик на вечеринку?
Зачем ты принёс дробовик на вечеринку?
У каждого он есть, в этом нет ничего такого.
Хочешь толкнуть речь? Так надо было приходить без него.

Ты включаешь телевизор, если тебе хватает духа его смотреть,
Видишь политика и начинаешь рвать на себе волосы.
Но это лишь картинка на экране, взгляни – он там плоский.
Ты хочешь сказать, что думаешь. Считаешь, им вообще есть дело?

И «бах» – думаешь, теперь они тебя слушают?
И «бах» – выкрикиваешь что-то в толпе.
Все зависит лишь от того, как ты воспользуешься пушкой.
Если тебе так кайфово, зачем же ты тогда перегибаешь?

Зачем ты принёс дробовик на вечеринку?
Зачем ты принёс дробовик на вечеринку?
У каждого он есть, в этом нет ничего такого.
Хочешь толкнуть речь? Так надо было приходить без него.

Мы все винтики системы.
Заряжай, расстреливай,
Но ты, черт побери, только мажешь.
Мы все винтики системы.
Заряжай, расстреливай,
Но ты, черт побери, только мажешь.

Одинокий, напуганный, ты хочешь, чтоб они поплатились…

Поэтому ты и принес дробовик на вечеринку.
Зачем ты принёс дробовик на вечеринку?
У каждого он есть, в этом нет ничего такого.
Хочешь подцепить девчонку? Так надо было приходить без него.

Зачем ты принёс дробовик на вечеринку?
Зачем ты принёс дробовик на вечеринку?
Зачем ты принёс дробовик на вечеринку?
Зачем ты принёс дробовик на вечеринку?

Автор перевода - Холден Колфилд

Смотрите также: Перевод песни Birdy - Nobody knows me like you do


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх