Перевод текста песни Prinz Pi - Letzte Liebe

Представленный перевод песни Prinz Pi - Letzte Liebe на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Letzte Liebe

Parisienne, zu viel Rotwein
Weil ich weiß, du gehst
Mit irgendei'm Idiot heim
Cardigan, ein grauer Mondschein
Ich wünscht', in mir drin würd' alles tot sein
Feuerzeug, letzter Zug
Irgendwann bist du nur noch ein Dreckstattoo
Dein neuer Freund, Fleck von Blut, Faust schmerzt,
Vielleicht deckt er dich grad zu
Vielleicht war ich nur sowas wie 'ne Probefahrt
Vielleicht war als wir zusammen kamen nicht,
Der große Tag,
Der das für mich wahr,
Was man so alles sagt, wenn man zusammen ist,
Für mich war das alles wahr
Ich wollte mit dir Kinofilme leben
Der Cast war komplett,
Aber niemand will sie sehen
Auch wenn ich gewusst hätte,
Wie das mit uns enden wird
Dann würd' ich wieder alles geben

Du bist meine letzte Liebe, hab' ich geglaubt
Die Letzte, neben der ich liege,
Hab' ich geglaubt
Zu zweihundert Prozent hab' ich auf uns vertraut,
Aber dann ist unsre Arktis getaut
Du bist meine letzte Liebe, hab' ich geglaubt
Die Letzte, neben der ich liege,
Hab' ich geglaubt
Zu zweihundert Prozent hab' ich auf uns vertraut,
Aber manchmal hört die Ewigkeit auf

Nachgeschmack, Beck's-Flasche
Oft war der Sex klasse
Und der Rest kacke
Abgefuckt, Dreckslache von irgendwo
Würde jetzt perfekt passen
Wären das dein neuer Freund und du
Und ich blick' auf mein bescheuertes Tattoo
Wahrscheinlich ist er schlauer
Und viel reicher als ich
Die Sachen, die ich bieten konnte,
Reichten dir nicht
Und ich Idiot – ich wollte mit dir Kinofilme leben,
Um sie dann mit unsern Kindern
Immer wieder anzuseh'n
Und um dich wieder anzuseh'n,
Verliebter noch als da im Film
Du bist noch immer, was ich will

Du bist meine letzte Liebe, hab' ich geglaubt...

Aber manchmal ist auch alles nicht genug
Aber manchmal prall'n die Brecher an den Bug
Aber manchmal denkt man,
„Unser Glück reicht noch aus“
Und dann heißt es nur noch,
„Eisberg voraus“

Du bist meine letzte Liebe, hab' ich geglaubt...




Последняя любовь

Parisienne, много красного вина –
Я знаю, что ты идёшь домой
С каким-то идиотом.
Кардиган, мрачный лунный свет,
Я бы хотел, чтобы всё во мне умерло.
Зажигалка, последний поезд,
Однажды ты будешь всего лишь дерьмовым тату.
Твой новый друг – пятно крови – кулак болит,
Быть может, он укрывает тебя сейчас одеялом,
Быть может, я был чем-то вроде тест-драйва,
Быть может, когда мы не сошлись характерами,
Был важный день,
Когда для меня было реальным то,
О чём можно столько говорить, если быть вместе,
Для меня это всё было реальным.
Я хотел жить с тобой как в кино,
Кастинг завершён,
Однако никто не хочет его смотреть.
Даже если бы я знал,
Чем всё это обернётся для нас,
Я бы снова всё отдал ради этого.

Ты – моя последняя любовь, я поверил в это.
Последняя, с которой я буду лежать,
Я поверил в это.
На двести процентов я положился на нас,
Но потом наша Арктика растаяла.
Ты – моя последняя любовь, я поверил в это.
Последняя, с которой я буду лежать,
Я поверил в это.
На двести процентов я положился на нас,
Но иногда вечность прекращается.

Осадок, бутылка Beck's.
Часто был отличный секс,
А всё остальное – говёно.
Паршиво, гадкий смех откуда-то
Сейчас бы идеально подошёл,
Это была бы ты со своим новым другом.
И я смотрю на свою глупую татуировку,
Вероятно, он умнее
И гораздо богаче меня.
Того, что я мог предложить,
Было недостаточно для тебя.
И я идиот – хотел жить с тобой как в кино,
Чтобы потом с наши детьми
Снова и снова пересматривать эту жизнь;
И чтобы снова смотреть на тебя
Ещё влюблённее, чем в фильме.
Ты всё ещё моё желание.

Ты – моя последняя любовь, я поверил в это...

А иногда и всего этого недостаточно,
А иногда волны наталкиваются на нос корабля,
А иногда думают:
"Нашего счастья ещё недостаточно", –
И тогда это всего лишь значит:
"Айсберг впереди".

Ты – моя последняя любовь, я поверил в это...


1 – марка сигарет.
2 – лежать (спать) в кровати, а также: супруги обычно лежат (покоятся) в соседних могилах.
3 – марка пива, производимого компанией Brauerei Beck & GmbH в Германии, город Бремен.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Owl City - Fiji Water


Комментарии



© 2011-2020 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх