Перевод песни PROJEKT KRANK - Sintflut

Sintflut

Aus Tränen entsteht die Sintflut, weil der Schmerz des Verlust so weh tut,
Das Schicksal es fragt dich niemals, Wie schön das Leben sein mag,
Deine Existenz auf Erden wird bald einmal fort geblasen,
Doch all deine Müh und deine Liebe werden jeden Krieg überleben.

Die Liebe zwingt uns zur Vernunft – das Böse wird zum Vulkan,
Die Schönheit unserer Liebe – der Teufel wird erlöst,
Tränen um meine Liebe – Ewigkeit des Zorns wird zerstört,
Meine Güte und meine Kraft umschliesst die Sintflut.

Tagelang geweinte Tränen, jahrelang verflossene Bäche,
Ewig vergossener Strom, endlos tiefe Seen,
Jahrtausend befülltes Meer, Jahrtausend befülltes Meer,
So, dass nach mir die Sintflut!

Die Glut aus Neid entsteht oftmals, weil die Missgunst und Angst so weh,
Das Glück ersucht uns niemals, wenn man hoffnungsvoll darauf wartet,
Dein Staubkorn als Teil des Universums, wird ewig durch das All getragen,
Doch alle meine Taten werden ihre Unvergesslichkeit erhalten.

Die Liebe zwingt uns zur Vernunft – das Böse wird zum Vulkan,
Die Schönheit unserer Liebe – der Teufel wird erlöst,
Tränen um meine Liebe – Ewigkeit des Zorns wird zerstört,
Meine Güte und meine Kraft umschliesst die Sintflut.

Tagelang geweinte Tränen, jahrelang verflossene Bäche,
Ewig vergossener Strom, endlos tiefe Seen,
Jahrtausend befülltes Meer, Jahrtausend befülltes Meer,
So, dass nach mir die Sintflut!

Потоп

От слез приходит потоп, потому что боль потери так сильна,
Судьба никогда не спрашивает тебя, какой прекрасной может быть жизнь,
Твое существование на земле скоро прекратится, 1
Но весь твой труд и вся твоя любовь переживут любую войну. 2

Любовь заставляет нас рассуждать здраво – зло становится вулканом,
Красота нашей любви – дьявол получит искупление,
Слезы о моей любви – вечность гнева будет уничтожена,
Моя доброта и моя сила объемлют потоп. 3

Слезы, выплаканные днями, ручьи, струящиеся годами,
Вечно текущий поток, бесконечно глубокие озера,
Море, наполненяемое тысячелетиями, море, наполненяемое тысячелетиями,
Чтоб после меня – потоп!

Пламя зависти часто возникает потому, что обида и страх так болезненны,
Счастье никогда не приходит к нам, когда мы ждем его с надеждой,
Твоя пылинка, как часть вселенной, будет вечно носима по космосу,
Но все мои деяния останутся незабытыми.

Любовь заставляет нас рассуждать здраво – зло становится вулканом,
Красота нашей любви – дьявол получит искупление,
Слезы о моей любви – вечность гнева будет уничтожена,
Моя доброта и моя сила объемлют потоп.

Слезы, выплаканные днями, ручьи, струящиеся годами,
Вечно текущий поток, бесконечно глубокие озера,
Море, наполненяемое тысячелетиями, море, наполненяемое тысячелетиями,
Чтоб после меня – потоп!

1 – Deine Existenz auf Erden wird bald einmal fort geblasen – Дословно: “Твое существование на земле скоро будет сметено вертом”.
2 – Альтернативный перевод: “Но все твои усилия и любовь переживут любую войну” или “Но весь твой тяжелый труд и вся твоя любовь переживут любую войну”.
3 – Альтернативный перевод:”Но моя доброта и сила сжимают потоп” или “но моя доброта и сила охватывают потоп”. Подразумевается, что доброта и сила персонажа песни охватывают потоп и не дают вылиться наружу слёзам, выплаканным днями, месяцами и годами. А после завершения земного существования персонажа – пусть хоть потоп.

Автор перевода - Елена Догаева
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни NAYEON - Magic

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх