My lighthouse
Come up to my lighthouse
For I have something I wish to say
It can wait for a moment
Well, in fact, it can wait all day
I just wanted to bring you up here
So you could have the chance to see
The beauty of this situation
That you could share with me
It may seem strange to talk of love and then lighthouses
It’s not strange to me, hey hey hey hey
All alone, you and I in our high tower
That’s the way to be, he-he-he
Some laugh at my lighthouse
They say that it is just an ivory tower
But I don’t mind because I know
Their envy grows by the hour
See, I have a purpose up here
To guide the ships upon their way
All this is mine, it could be yours too
But what do you say?
It may seem strange to talk of love and then lighthouses
It’s not strange to me, hey, hey, hey, hey
All alone, you and I in our high tower
That’s the way to be, he-he-he
|
Мой маяк
Поднимаясь ко мне в маяк:
хочу кое-что сказать тебе.
Можно и подождать недолго,
хотя, вообще-то, хоть весь день подождёт.
Я просто хотел привести тебя сюда,
чтобы ты могла увидеть,
как это место прелестно,
и оно для нас двоих.
Кажется чудным говорить про любовь, а потом про маяки,
но для меня это не чудно.
Наедине, ты и я, в нашей башне —
так и должно быть!
Кто-то смеётся над моим маяком,
называют его башней из слоновой кости,
но я не обращаю внимание, ведь я знаю,
это всё от зависти, нарастающей с каждым часом.
Знаешь, я здесь не просто так,
я кораблям указываю путь.
Всё, что принадлежит мне, может стать и твоим —
что скажешь?
Кажется чудным говорить про любовь, а потом про маяки,
но для меня это не чудно.
Наедине, ты и я, в нашей башне —
так и должно быть!
|