Перевод текста песни Pusha T - Brambleton

Brambleton

They’re gonna die!

[Verse 1: Pusha T]
We was out in Brambleton after Pooh got hit,
Club Entourage in that new drop six,
Ice that’ll snag any new hot bitch,
Champagne super soaker screamin’, “Who got this?”
Beach niggas wanted work that they could move out quick,
But my Norfolk niggas, they was on some shoot out shit,
You and I, we were different like the two got mixed:
Buyin’ biggies, but was ridin on some 2Pac shit.
We was both hurt when we see how Q dropped Bish,
Said we knew the ledge better, we thе new plot twist,
Who knew your face bеin’ all across the news outlets
Would mean forever I would never talk to you ’bout shit?
Huh?

[Chorus: Pusha T & Pharrell Williams]
Why would I wanna hold you down
When I know you now, the past is your go to now?
Shit, we really used to roll around,
Coppin’ quarter pounds, from the border towns
And shit, Ferraris gettin’ ordered now,
Can’t water down, godfathers to you daughters now,
Shit, but let me bring it all around,
Roles are different now, niggas need to tone it down.

[Verse 2: Pusha T]
You would pay 16, I would pay 18,
When I paid 22, still was a great thing.
Laid up countin a million, we day-dream,
Till the plug took back his half, that’s they change.
Who was with you roaming the halls at night pacing?
‘Cause the feds watching them things that we chasing,
Sliding doors just like the van on A-Team,
Revolvin’ doors on them whores, they playthings.
It was much more than foreigns that we were racing,
If the past catch your dash, no erasing,
Black Rarri, white hood, make it a race thing,
Who knew our dynasty would end up a Jay/Dame thing?
Huh?

[Chorus: Pusha T & Pharrell Williams]
Why would I wanna hold you down
When I know you now, the past is your go to now?
Shit, we really used to roll around,
Coppin’ quarter pounds, from the border towns
And shit, Ferraris gettin’ ordered now,
Can’t water down, godfathers to you daughters now,
Shit, but let me bring it all around,
Roles are different now, niggas need to tone it down.

[Verse 3: Pusha T]
It was sad watching dude in Vlad interviews,
Really it’s ’bout me, he channeled it through you,
Had a million answers, didn’t have a clue
Why Michael kissed Fredo in Godfather II.
Names they concealed, I don’t make up shit,
This that no witnesses wrapped in duct tape shit,
Needed all my niggas just to move your brick
That had me on Brambleton back when Pooh got hit.
Huh?

[Chorus: Pusha T]
Why would I wanna hold you down
When I know you now, the past is your go to now?
Shit, we really used to roll around,
Coppin’ quarter pounds, from the border towns
And shit, Ferraris gettin’ ordered now,
Can’t water down, godfathers to you daughters now,
Shit, but let me bring it all around,
Roles are different now, niggas need to tone it down.

Брамблтон*

Они умрут!

[Куплет 1: Pusha T]
Мы были в Брамблтоне, после того как Пуня застрелили, 1
Клуб “Антураж”, новая шоха без крыши, 2
Холодные камни могли склеить любую знойную тёлку,
Мы обливались шампанским с криком: “Кто так может?”
Ниггеры из Бич хотели товар, который можно быстро толкнуть, 3
Но мои ребята из Норфолка были готовы стрелять, 4
Мы с тобой были разными, словно смешали тех двоих:
Покупали биги, но двигались чисто как Тупак. 5
Нам обоим было больно, когда Кью столкнул Бишопа, 6
Нам казалось, что мы знаем край, что мы новый сюжетный поворот.
Кто же знал, что ты засветишься во всех новостях,
И я больше никогда ни о чём с тобой не буду говорить?
Хм?

[Припев: Pusha T и Pharrell Williams]
Зачем бы я держал тебя,
Зная, что сейчас прошлое — твоя излюбленная тема?
Бля, а ведь мы реально ездили вместе,
Покупали по четверти фунта из приграничных местечек
И всё такое, а сейчас заказываем “Феррари”,
Былое не смыть, теперь мы крёстные отцы твоим дочерям,
Бля, но давай я уже выложу всё,
Роли сменились, и ниггерам стоит сбавить тон.

[Куплет 2: Pusha T]
Ты брал за шестнадцать, я брал за восемнадцать,
Даже если я платил двадцать два, всё равно было очень выгодно.
Отсчитать миллион без напряга было нашей мечтой,
Пока барыга не забирал половину, для него это была мелочёвка.
Кто по ночам вместе с мерил тобой шагами коридоры?
Потому что федералы отслеживали наши интересы,
Двери отодвигались, словно на фургоне “Команды “А””, 7
На тех х**винах вращающиеся двери, это так, игрушки.
Дело было не в иномарках, на которых мы рассекали,
Если прошлое догнало тебя, то его не стереть,
Чёрная “Феррари” на белом районе — теперь дело в расе,
Кто же знал, что наша династия рассыплется, как Джей и Дэйм? 8
Хм?

[Припев: Pusha T и Pharrell Williams]
Зачем бы я держал тебя,
Зная, что сейчас прошлое — твоя излюбленная тема?
Бля, а ведь мы реально катались вместе,
Покупали по четверти фунта из приграничных местечек
И всё такое, сейчас заказываем “Феррари”,
Былое не смыть, теперь мы крёстные отцы твоим дочерям,
Бля, но давай я уже выложу всё,
Роли сменились, и ниггерам стоит сбавить тон.

[Куплет 3: Pusha T]
Мне было грустно смотреть на его интервью у Влада, 9
Нужен был я, но ему всё озвучивал ты,
Был целый миллион ответов, только ты не понимал,
Почему Майкл поцеловал Фредо в “Крёстном отце 2”? 10
Они скрывали имена, я ничего не выдумываю,
Никто не связывал свидетелей липкой лентой,
Тебе нужна была моя бригада, чтобы толкать твой кокс, из-за которого
Мы оказались в Брамблтоне, когда Пуня застрелили.
Гм?

[Припев: Pusha T]
Зачем бы я держал тебя,
Зная, что сейчас прошлое — твоя излюбленная тема?
Бля, а ведь мы реально двигались вместе,
Покупали по четверти фунта из приграничных местечек
И всё такое, сейчас заказываем “Феррари”,
Былое не смыть, теперь мы крёстные отцы твоим дочерям,
Бля, но давай я уже выложу всё,
Роли сменились, и ниггерам стоит сбавить тон.

* — Песня посвящена Энтони Гонзалесу, бывшему менеджеру группы Clipse, в которой начинал карьеру Пуша Ти. Гонзалес провёл восемь с половиной лет в тюрьме за наркоторговлю.

1 — Брамблтон — город в округе Лаудон на севере штата Виргиния. Эрнест Уоллер по прозвищу Шампунь — хип-хоп импресарио с криминальным прошлым, застреленный в 1999 году.
2 — Entourage — ныне закрытый ночной клуб в Норфолке, штат Виргиния.
3 — Виргиния-Бич— город в США, расположенный на юго-востоке штата Виргиния. Самый крупный город штата, малая родина Пуши Ти.
4 — Норфолк — город-порт в устье Чесапикского залива, в юго-восточной части штата Виргиния. В Норфолке расположена главная военно-морская база США в Атлантическом океане.
5 — Бигги Смоллз (1972—1997) и Тупак Шакур (1971—1996) — знаменитые американские рэперы, лидеры так называемой “Войны побережий”, которая закончилась их убийствами.
6 — Отсылка к сюжету криминального фильма “Авторитет” 1992 года. Роль Бишопа в картине исполнил Тупак Шакур.
7 — “Команда “А”” — американский комедийно-приключенческий телевизионный сериал, выходивший на канале NBC с 1983 по 1987 год. Сериал рассказывал о команде военных наёмников, передвигавшихся в красно-чёрном фургоне “Шевроле”.
8 — Рэпер Джей-Зи и менеджер Дэйм Дэш в 1995 году основали успешную звукозаписывающую компанию “Roc-A-Fella Records”. В 2005 году Джей-Зи выкупил долю Дэша в совместном предприятии, после чего их отношения испортились.
9 — Владимир Любовный, известный как ди-джей Влад — американский журналист, режиссёр и диск-жокей. В марте 2020 года на YouTube-канале ди-джея Влада вышло большое интервью с Энтони Гонзалесом.
10 — По сюжету кинодрамы 1974 года глава мафиозного клана, Майкл Корлеоне, убивает своего брата Фредо, предавшего интересы семьи.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Lady Gaga - Hold My Hand*

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх