Перевод песни Pusha T - Just So You Remember

Just So You Remember

As you come out to the light,
Can your eyes behold the sight?
It’s only Monday.
Tomorrow never comes until it’s too late.

Just so you remember who you dealing with,
The number don’t change, I know who the chemist is,
Brick by brick, we kept open dealerships,
Mitch by mitch, we built up our villages.
Seeing you rappers apply for the stimulus,
Living a lie, but die for your images,
It’s guns involved like cowboys and Indians,
You Trackhawk niggas are not my equivalent.
Flew your bitch to Cuba for the thrill of it,
But I ain’t go, to show you what you shoulda did,
Tennis chains to hide all my blemishes,
My Jokеr smile, you know who the villain is.
Just so you remеmber who you dealing with,
Look outside, the landscape ridiculous,
Motion lights surrounded meticulous,
Architectural Digest my premises,
She just spent a million on the finishes,
Millionaires were made out of middleman,
That hole in the attic was not for a ceiling fan,
Army Celine, the wardrobe is militant
And army fatigue when I talk pyramids.
Just so you remember who you dealin’ with,
The purest snow, we sellin’ white privilege,
Designer drugs will turn niggas limitless,
Designer clothes, these hoes losing innocence,
The book of blow, just know I’m the Genesis.

As you come out to the light,
Can your eyes behold the sight?
It’s only Monday.
Tomorrow never comes until it’s too late.

Just so you remember who you dealing with,
This Pyrex talks, but I’m the ventriloquist,
Language different, I’m damn near an immigrant,
A song with any of you niggas, I’m disinterested,
The needle is sharp, but they ain’t shooting insulin,
You missing the point, these drums ain’t Timbaland’s.

Never thought we’d go to war
After all the things we saw,
It’s April Fool’s Day,
Tomorrow never comes until it’s too late.

We fight for the bill, you niggas still chippin in,
You Google to death, the shit I get driven in,
My boys in the hood, is mixed with the menaces
The cane is sugar and cut by Dominicans.
Open the box, it’s like ten Christmases,
My folks in the box is servin life sentences,
I live in a world that never leaves witnesses,
Just so you remember who you dealin with.

Tomorrow never comes until it’s too late.

Чтоб вы точно помнили

Когда ты выйдешь на дневной свет,
Сможешь ли поверить в то, что откроется твоему взору?
Сегодня только понедельник.
Завтра не наступит, пока не будет слишком поздно. 1

Чтоб вы точно помнили, с кем ведёте дело,
Номер не изменился, я знаю, кто тут химик,
Кило за кило — мы не закрывали “дилерский” центр,
Митч за митчем — мы построили собственные деревни, 2
Вижу, вы, рэперки, просите пособия,
Вы живёте во лжи, но ложитесь костьми за свои имиджи,
Нарисовались пушки, как в казаках-разбойниках,
Вы “Трэкхоки”, ниггеры, вы мне не замена. 3
Я купил твоей тёлочке билет на Кубу просто забавы ради,
Но сам не полетел, просто показал, что надо было делать тебе.
Теннисные цепи скрывают все мои язвы,
У меня улыбка Джокера, вы курсе, кто тут злодей.
Чтоб вы точно помнили, с кем ведёте дело,
Выгляни в окно: пейзаж потрясающий,
Сенсорные светильники установлены продуманно,
Я архитектурнообозрил свои владения, 4
Супруга потратила миллион только на отделку,
Миллионерами стали даже посредники,
Люк в чердаке была не для вентиляции,
Армейские “Cелин”, гардероб в стиле милитари, 5
На мне боевой камуфляж, если я говорю о пирамидах.
Чтоб вы точно помнили, с кем ведёте дело,
Чистейший “снежок” — мы продаём белую привилегию, 6
Дизайнерские наркотики заведут ниггеров в области тьмы, 7
Дизайнерские шмотки — бляди теряют невинность,
Книга кокса, знайте, что я есть Бытие.

Когда ты выйдешь на дневной свет,
Сможешь ли поверить в то, что откроется твоему взору?
Сегодня только понедельник.
Завтра не наступит, пока не будет слишком поздно.

Чтоб вы точно помнили, с кем ведёте дело,
“Пайрекс” заговорил, но я чревовещатель, 8
Другой язык — я почти что иммигрант,
Песня с любым из вас, ниггеры, меня не интересует,
Игла остра, но колет она не инсулин,
Ты упускаешь суть, эти барабаны не от Тимбалэнда. 9

Ты бы никогда не подумал, что мы ввяжемся в войну
После всего того, что мы пережили.
Наверное, сегодня первое апреля.
Завтра не наступит, пока не будет слишком поздно.

Мы боремся за банк, а вы до сих пор скидываетесь,
Ты догуглился до смерти, ища тачку, на которой меня привезли,
Мои ребята по соседству слились с угрозами, 10
Палка из тростника, срезанного доминиканцами.
Открой коробку: внутри будто десять рождественских подарков,
В бетонных коробках мои парни мотают пожизненные,
Я живу в мире, не оставляющем свидетелей,
Чтоб вы точно помнили, с кем ведёте дело.

Завтра не наступит, пока не будет слишком поздно.

1 — Сэмпл из песни Six Days War английской рок-группы Colonel Bagshot.
2 — Кокаиновый Митч — прозвище Митча Макконнелла, американского политика-республиканца, сенатора от штата Кентукки.
3 — Jeep Grand Cherokee Trackhawk — популярный американский внедорожник, выпускающийся корпорацией Stellantis.
4 — Architectural Digest (“Архитектурное обозрение”) — ежемесячный американский журнал, выходящий с 1920 года.
5 — Céline — французский дом моды, основанный в 1945 году.
6 — Белая привилегия — социологическая концепция, утверждающая, что белые получают преимущество над небелыми в одинаковых социальных, политических и экономических условиях.
7 — “Области тьмы” — американский фантастический триллер режиссёра Нила Бёргера по одноимённому роману Алана Глинна. Фильм основан на мифе о том, что человек использует лишь малую часть ресурсов головного мозга и что возможно повышение его эффективности за счёт “стопроцентного” использования, вызванного приёмом специального препарата.
8 — Pyrex — марка боросиликатного стекла, используемого для производства кухонной посуды. Здесь: посуда для приготовления крэка.
9 — Тимбалэнд — псевдоним Тимоти Мосли, американского рэпера, музыкального продюсера, аранжировщика и автора песен.
10 — “Ребята по соседству” (1991) и “Угроза обществу” (1993) — американские кинодрамы, рассказывающие о сложностях взросления юношей в гетто.

Автор перевода - VeeWai
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Megan Thee Stallion - Pressurelicious

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх