Возьми меня в комнату, где все красным-красно,
Заставь меня потерять голову – вот что я сказал…
Возьми меня в комнату, где все зеленым-зелено,
И от того, что я увидел, я возбуждаюсь и офигеваю…
– Собираюсь использовать свой стек…
– Это, должно быть, Макинтош…
– Отправляюсь на поиски…
– Дракон у меня за спиной…
Возьми меня в комнату, где кругом ритм,
Я намерен поглотить этот звук – (да, да, да)…
Возьми меня в комнату, где черное совершенно бело,
А белое совершенно черно, верни меня обратно в комнатку…
– Она не берет пленных…
– Она побьет меня… (1)
– Дракон у меня за спиной..
– Это – атака Дракона…
Нечестно – Она не берет пленных,
Спускаюсь – Она побьет меня,
Нет времени – Да, прикован к решетке!
Время шоу – Дракон у меня за спиной,
Раскрой карты – Иди, найди другого клиента,
Помедленнее – Я должен проложить себе путь…
1 – give the business – устойч.: побить, избить.
Автор перевода - Надежда Ковина из Новобелокатая