Я повёл свою девушку на концерт тяжёлого рока,
Она скрылась от меня и под конец шоу
Вышла с певцом под ручку.
Я сдержался, не заплакал, притворился крутым,
Не сказал тебе, как жестоко ты со мной обошлась.
Как ты могла променять меня на этого полудурка?
Я только и делаю, что думаю о тебе
Днями и ночами, я свихнулся.
Я только и мечтаю, чтобы добраться до тебя,
Лучше держись от меня подальше.
Пускай бы с почтальоном, лишь бы соседи не узнали,
С газовщиком или электриком, с автомехаником, —
Я бы стерпел.
Но ты отвергла меня ради рок-пустышки,
Развела меня как лоха, бросила меня одного.
Как ты могла сбежать с этим гастролёром?
Везёт же дуракам.
Я только и делаю, что думаю о тебе
Днями и ночами, я свихнулся.
Я только и мечтаю, чтобы добраться до тебя,
Лучше держись от меня подальше.
Нет, я больше не пойду на концерт Rolling Stones
никогда, никогда.
Я больше не пойду на концерт Queen
никогда, никогда.
Я не хочу мстить тебе за своё несчастье.
Но знай, я буду корчиться на полу от обиды,
Когда увижу тебя по телевизору.
Довольно притворяться, что ты своя в шоу-бизнесе,
Клеиться ко всем парням, как плохая девчонка.
Разве я могу допустить, чтобы это сошло тебе с рук?
Как бы ни так!
Я только и делаю, что думаю о тебе
Днями и ночами, я свихнулся.
Я только и мечтаю, чтобы добраться до тебя,
Лучше держись от меня подальше.
Песня вышла на обратной стороне сингла «Radio Ga Ga».
Хотя её название записано в настоящем времени, содержание текста, на наш взгляд, позволяет трактовать его как свершившийся факт. К тому же в дискографии Queen есть совершенно другая песня под названием «Я схожу с ума» — «I’m going (slightly) mad».
Автор перевода - Анастасия К.