Перевод песни Queen - I go crazy (B-side)

I go crazy (B-side)

I took my baby dancing, to see a heavy band
But I never saw my baby ’till the encore
She had the singer by the hand
I didn’t wanna cry ’cause I had to be cool
I didn’t wanna tell you that you’re much too cruel
Did you have to run off with that doggone fool?

All I gotta do is think about you
Ev’ry night and day I go crazy
All I gotta do is get my hands on you
You better stay away from me baby

I wouldn’t mind the postman if the neighbours didn’t know
Or the gas man, electric man, man to fix the car
I’d have to let it go
But you had to bring me down for a rock ‘n roll clone
Leave me like a sucker standing all alone
Did you have to run off with that rolling stone?
Go ahead fool

All I gotta do is think about you
Ev’ry night and day I go crazy
All I gotta do is get my hands on you
You better stay away from me baby

So I ain’t gonna go and see the Rolling Stones
no more, no more
I don’t wanna go and see Queen
no more, no more

Now I don’t wanna hurt you like you been a-hurting me
But you know that I’ll be watching rolling on the floor
Next time you’re on the TV
Had enough of your pretending that you know where it’s at
Coming on to all the boys like a real spoilt brat
To think I nearly let you get away with all that
No way, man

All I gotta do is think about you
Ev’ry night and day I go crazy
All I gotta do is get my hands on you
Better stay away from me baby

Я свихнулся

Я повёл свою девушку на концерт тяжёлого рока,
Она скрылась от меня и под конец шоу
Вышла с певцом под ручку.
Я сдержался, не заплакал, притворился крутым,
Не сказал тебе, как жестоко ты со мной обошлась.
Как ты могла променять меня на этого полудурка?

Я только и делаю, что думаю о тебе
Днями и ночами, я свихнулся.
Я только и мечтаю, чтобы добраться до тебя,
Лучше держись от меня подальше.

Пускай бы с почтальоном, лишь бы соседи не узнали,
С газовщиком или электриком, с автомехаником, —
Я бы стерпел.
Но ты отвергла меня ради рок-пустышки,
Развела меня как лоха, бросила меня одного.
Как ты могла сбежать с этим гастролёром?
Везёт же дуракам.

Я только и делаю, что думаю о тебе
Днями и ночами, я свихнулся.
Я только и мечтаю, чтобы добраться до тебя,
Лучше держись от меня подальше.

Нет, я больше не пойду на концерт Rolling Stones
никогда, никогда.
Я больше не пойду на концерт Queen
никогда, никогда.

Я не хочу мстить тебе за своё несчастье.
Но знай, я буду корчиться на полу от обиды,
Когда увижу тебя по телевизору.
Довольно притворяться, что ты своя в шоу-бизнесе,
Клеиться ко всем парням, как плохая девчонка.
Разве я могу допустить, чтобы это сошло тебе с рук?
Как бы ни так!

Я только и делаю, что думаю о тебе
Днями и ночами, я свихнулся.
Я только и мечтаю, чтобы добраться до тебя,
Лучше держись от меня подальше.
Песня вышла на обратной стороне сингла «Radio Ga Ga».
Хотя её название записано в настоящем времени, содержание текста, на наш взгляд, позволяет трактовать его как свершившийся факт. К тому же в дискографии Queen есть совершенно другая песня под названием «Я схожу с ума» — «I’m going (slightly) mad».

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Bob Dylan - Spanish Harlem incident

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх